原文
(《拾遺》)【釋名】凌(去聲)。時珍曰:冰者,太陰之精,水極似土,變柔為剛,所謂物極反兼化也。故字從水,從仌。《周禮》:凌人掌冰,以供祭祀賓客。
(出自《本草綱目拾遺》)【釋名】凌(讀去聲)。李時珍說:冰,是太陰的精華,水走到極致就像土,柔弱變為剛強,這就是所說的物極必反的道理。所以「冰」字從水、從仌。《周禮》記載:凌人掌管冰,用來供應祭祀和宴請賓客。
原文
《左傳》:古者日在北陸而藏冰,西陸朝覿而出之。
《左傳》記載:古時候太陽運行到北方星宿的位置時就收藏冰,運行到西方星宿早晨出現時就取出來使用。
原文
其藏之也,深山穹谷,涸陰冱寒;其用之也,錄位賓客喪祭。
收藏冰的地點,是深山空谷,乾燥陰暗而寒冷;使用冰的時候,則記録擺設的位置用於賓客、喪事和祭祀。
原文
郎顗曰:藏冰以時,則雷出不震;棄冰不用,則雷不發而震。今人冬月藏冰於窖,登之以鹽,是也。
郎顗說:按時收藏冰塊,雷聲響起而不造成災害;拋棄冰塊不去使用,則雷聲發出就會造成災害。現在人們冬天把冰收藏在地窖裡,撒上鹽,就是這個道理。
原文
《淮南萬畢術》,有凝水石作冰法,非真也。【氣味】甘,冷,無毒。
《淮南萬畢術》中,有用凝水石製作冰的方法,但那不是真正的冰。【氣味】甘,冷,無毒。
原文
【主治】去熱煩,熨人乳石發熱腫(藏器)。解煩渴,消暑毒(吳瑞)。
【主治】消除發熱煩躁,熱敷因接觸乳石而發熱腫痛(陳藏器)。解除煩躁口渴,消除暑熱之毒(吳瑞)。
原文
傷寒陽毒,熱盛昏迷者,以冰一塊置於膻中良,亦解燒酒毒(時珍)。
傷寒陽毒,發高熱而昏迷的人,把一塊冰放置在膻中穴效果很好,也能解除燒酒的毒性(李時珍)。
原文
【發明】藏器曰:夏暑盛熱食冰,應與氣候相反,便非宜人,誠恐入腹冷熱相激,卻致諸疾也。
【發明】陳藏器說:夏天暑氣正盛時吃冰,與氣候相反,就不適合人,恐怕進入腹中冷熱相互激盪,反而會導致各種疾病。
原文
《食譜》云:凡夏用水,只可隱映飲食,令氣涼爾,不可食之。雖當時暫快,久皆成疾也。時珍曰:宋徽宗食冰太過,病脾疾。國醫不效,召楊介診之。介用大理中丸。土曰:服之屢矣。
《食譜》說:凡是夏天用水,只能讓飲食隱映在水裡,使氣味變涼罷了,不可以直接吃。雖然當時暫時暢快,久了都會生病。李時珍說:宋徽宗吃冰太多,生了脾胃疾病。宮中御醫治療無效,召來楊介診治。楊介用大理中丸。皇帝說:已經服用很多次了。
原文
介曰:疾因食冰,臣因以冰煎此藥,是治受病之原也。服之果愈。若此,可謂舌機之士矣。
楊介說:疾病是因為吃冰引起的,我因此用冰來煎這個藥,這是針對發病的原因來治療。服用後果然痊愈。像這樣,可說是能言善辯的醫生了。
原文
【附方】新一。滅瘢痕:以凍凌頻熨之,良。(《千金方》)
【附方】新增一方。消除疤痕:用冰凍的水頻繁熱敷,有好效果。(《千金方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。