本草綱目

序例上

升降浮沉

序例上16
原文
李杲曰:藥有升、降、浮、沉、化,生、長、收、藏、成,以配四時。春升,夏浮,秋收,冬藏,土居中化。
白話
李杲說:藥物有上升、下降、浮行、沉降、化生的特性,以及生長、收斂、收藏、成熟的過程,用來配合四季。春季上升,夏季浮行,秋季收斂,冬季收藏,土居於中央而起化生作用。
原文
是以味薄者,升而生;氣薄者,降而收;氣厚者,浮而長;味厚者,沉而藏;氣味平者,化而成。
白話
因此味道淡薄的,上升而生成;氣味淡薄的,下降而收斂;氣味濃厚的,浮行而成長;味道濃厚的,沉降而收藏;氣味平和的,化生而成熟。
原文
但言補之以辛、甘、溫、熱及氣味之薄者,即助春夏之升浮,便是瀉秋冬收藏之藥也。在人之身,肝、心是矣。
白話
只說用辛、甘、溫、熱的藥物以及氣味淡薄的來補益,就是助長春夏的上升浮行,也就是瀉去秋冬收藏的藥物。在人身上,相當於肝和心。
原文
但言補之以酸、苦、咸、寒及氣味之厚者,即助秋冬之降沉,便是瀉春夏生長之藥也。在人之身,肺、腎是矣。
白話
只說用酸、苦、咸、寒的藥物以及氣味濃厚的來補益,就是助長秋冬的下降沉降,也就是瀉去春夏生長的藥物。在人身上,相當於肺和腎。
原文
淡味之藥,滲即為升,泄即為降,佐使諸藥者也。
白話
淡味的藥物,滲透就是上升,泄利就是下降,是輔佐配合其他藥物的。
原文
用藥者,循此則生,逆此則死;縱令不死,亦危困矣。
白話
用藥的人遵循這個原則就能生存,違背這個原則就會死亡;即使不死,也會陷入危險困境。
原文
王好古曰:升而使之降,須知抑也;沉而使之浮,須知載也。
白話
王好古說:要讓上升的藥物反過來下降,必須知道如何抑制它;要讓沉降的藥物反過來上升,必須知道如何承載它。
原文
辛散也,而行之也橫;甘發也,而行之也上;苦泄也,而行之也下;酸收也,其性縮;咸軟也,其性舒,其不同如此。
白話
辛味具有發散的作用,而且行的方向是橫向的;甘味具有發起的作用,而且行的方向是向上的;苦味具有泄下的作用,而且行的方向是向下的;酸味具有收斂的作用,它的特性是收縮;咸味具有軟化的作用,它的特性是舒展,它們的不同就像這樣。
原文
鼓掌成聲,沃火成沸,二物相合,象在其間矣。五味相制,四氣相和,其變可輕用哉。本草不言淡味、涼氣,亦缺文也。
白話
鼓掌就能發出聲音,澆水就能使火沸騰,兩種東西相結合,各種徵象就在其中了。五味相互制約,四氣相互調和,它們的變化豈能輕率使用。本草書籍沒有談論淡味和涼氣,也是文字缺失。
原文
味薄者升:甘平、辛平、辛微溫、微苦平之藥是也。
白話
味道淡薄的上升:甘平、辛平、辛微溫、微苦平的藥物就是這一類。
原文
氣薄者降:甘寒、甘涼、甘淡寒涼、酸溫、酸平、鹹平之藥是也。氣厚者浮:甘熱、辛熱之藥是也。味厚者沉:苦寒、鹹寒之藥是也。
白話
氣味淡薄的下降:甘寒、甘涼、甘淡寒涼、酸溫、酸平、鹹平的藥物就是這一類。氣味濃厚的浮行:甘熱、辛熱的藥物就是這一類。味道濃厚的沉降:苦寒、鹹寒的藥物就是這一類。
原文
氣味平者,兼四氣四味:甘平、甘溫、甘涼、甘辛平、甘微苦平之藥是也。
白話
氣味平和的,同時具有四氣四味:甘平、甘溫、甘涼、甘辛平、甘微苦平的藥物就是這一類。
原文
李時珍曰:酸鹹無升,甘辛無降,寒無浮,熱無沉,其性然也。
白話
李時珍說:酸味和咸味沒有上升的特性,甘味和辛味沒有下降的特性,寒性沒有浮行的特性,熱性沒有沉降的特性,它們的性就是這樣。
原文
而升者引之以鹹寒,則沉而直達下焦;沉者引之以酒,則浮而上至顛頂。
白話
但是上升的藥物用咸寒的藥物來引導,就會沉降而直達下焦;沉降的藥物用酒來引導,就會浮行而上至頭頂。
原文
此非窺天地之奧而達造化之權者,不能至此。
白話
這不是洞察天地的奥秘而通達造化的權變的人,就不能達到這樣的境界。
原文
一物之中,有根升、梢降,生升、熟降,是升降在物亦在人也。
白話
同一種藥物之中,有根部上升、梢部下降,生用上升、熟用沉降的區別,由此可見升降的作用既在於藥物本身,也關乎人的運用。