銀海指南

卷二

雜病總論

卷二/雜病總論22
原文
病之發也,有因外感內傷,前已詳論之矣。至於雜症,不過氣血痰食鬱五者而已。然五者之中,惟氣血為甚。
白話
疾病的發生,有因外感或內傷,前面已經詳細論述過了。至於雜症,不過是氣、血、痰、食、鬱這五種罷了。然而這五種當中,又以氣和血最為重要。
原文
蓋人有陰陽,即為氣血,陽主氣,故氣全則神旺。陰主血,故血盛則形強。
白話
人具有陰陽,就是氣和血,陽主宰氣,所以氣完全則精神旺盛。陰主宰血,所以血旺盛則形體強健。
原文
然而身形之中,有營氣,有衛氣,凡人受氣於谷,谷入於胃,以傳於肺,五臟六腑,皆得受氣。清者為營,濁者為衛。營行脈中,衛行脈外。
白話
然而在人體當中,有營氣和衛氣。凡人從五穀中接受氣,五穀進入胃中,傳送到肺,五臟六腑都能得到氣的滋養。清輕的為營氣,濁重的為衛氣。營氣在脈管中運行,衛氣在脈管外運行。
原文
其所以統攝一身,環流不息者,全賴元氣為之主持。元氣者,先天之氣,命門之主也。衛氣者,後天之氣,生命之原也。
白話
全身之所以能統攝、循環不息,完全依靠元氣來主持。元氣是先天的氣,是命門的主宰。衛氣是後天的氣,是生命的本源。
原文
元氣為衛氣之母,母能益子,子賴穀氣之津以養生。故元氣衰,則營衛之氣皆有不充矣。
白話
元氣是衛氣的母親,母親能夠補益孩子,孩子依靠五穀之氣的津液來維持生命。所以元氣衰減,那麼營氣和衛氣都會有不充足的問題了。
原文
夫血生於心,統於脾,藏於肝,布於肺,泄於腎,灌溉一身,為七竅之靈,四肢之用。
白話
血由心臟生成,由脾臟統管,儲藏在肝臟,散布到肺臟,排泄到腎臟,灌溉全身,成為七竅的靈敏來源,四肢活動的功用。
原文
潤顏色,充營衛,津液得以通行,二便得以調暢。
白話
滋潤臉色光彩,充實營氣衛氣,津液得以通行,大小便得以調節通暢。
原文
然血為氣化,亦能助氣,故一氣一血,相為表裡也。
白話
然而血是由氣化生,也能幫助氣,所以一氣一血,互為表裡關係。
原文
痰飲一症,內經止有積飲之說,本無痰症之名。
白話
痰飲這個病症,《內經》只有積飲的說法,本來沒有痰症的名稱。
原文
蓋痰涎之化,本由中氣衰弱,水穀入胃,不能盡化,留而為痰,使脾強胃健則隨食隨化,皆成津液,焉能成痰。故肥人多痰者,因中氣不能健運所致。經云:形盛氣虛,此之謂也。
白話
痰涎的化生,本來是由於中氣衰弱,水穀進入胃裡,不能完全消化,停留而形成痰。假使脾氣強健胃氣健壯,就會隨吃隨化,都變成津液,怎麼會形成痰呢。所以肥胖的人多有痰,是由於中氣不能健運所造成的。《內經》說:形體旺盛但氣虛,就是這個意思。
原文
若實痰者,或因風因熱因濕因寒,鬱結於臟腑經絡之間,血氣不能通達,凝而為痰。祛其外感,而痰自消也。
白話
如果是實痰,或許因為風、熱、濕、寒,鬱結在臟腑經絡之間,氣血不能通達,凝結而成為痰。祛除那些外感的因素,痰自然就會消散了。
原文
內經之不言痰者,正以痰必因病而生,非病之因痰而致也。
白話
《內經》不特別談論痰的原因,正是因為痰必定是因為疾病而產生,不是疾病因為痰而導致的。
原文
經云:人以水穀為本,人絕水穀則死,脈無胃氣亦死。又曰:谷盛氣盛,谷虛氣虛,此其常也。反此者病。
白話
《經》說:人以水穀為根本,人斷絕水穀就會死亡,脈沒有胃氣也會死亡。又說:五穀旺盛氣就旺盛,五穀虛少氣就虛少,這是正常的。與此相反的就是有病。
原文
蓋五味入口,臟受於胃,遊溢精氣,散布於五臟,酸入肝,苦入心,甘入脾,辛入肺,鹹入腎,此五臟各歸所喜也。
白話
五味進入口中,由胃臟接受,游溢精氣,散布到五臟,酸味進入肝臟,苦味進入心臟,甘味進入脾臟,辛味進入肺臟,鹹味進入腎臟,這是五臟各歸屬所喜好的。
原文
凡人偶食生冷油濁之物,積滯於腸胃之間,此邪氣之實也。
白話
凡人偶爾吃了生冷油膩渾濁的食物,積累滯留在腸胃之間,這是邪氣的實證。
原文
若食入即脹,或胸脅作痛者,乃中氣不旺之故也。
白話
如果吃東西後就脹,或者胸脅作痛的,是中氣不旺盛的緣故。
原文
蓋脾胃為倉廩之官,職司化食,脾胃強壯者,即滯亦易化。如其不能化者,皆由脾胃之虛也。郁病者,滯而不通之義也。
白話
脾胃是倉廩的官職,職責是消化食物,脾胃強壯的人,即使滯積也容易消化。如果不能消化的,都是因為脾胃虛弱。郁病的意思,就是滯積而不通暢。
原文
經言五郁者,乃五行之化,氣運有乖,則五郁之病生焉。
白話
《經》說的五郁,是指五行的氣化,氣運有乖違,那麼五郁的疾病就產生了。
原文
滑氏曰:木性本條達,火性本發揚,土性本沖和,金性本肅清,水性本流通。五者一有所郁,斯失其性矣。至於情志之郁,不過憂思怒三者而已。蓋憂則氣聚,思則氣結,怒則氣逆也。
白話
滑氏說:木性本來是條達通暢的,火性本來是發散宣揚的,土性本來是沖和溫柔的,金性本來是肅清收斂的,水性本來是流通滋潤的。這五者一旦有所鬱結,就失去它的本性了。至於情志的郁,不過是憂、思、怒這三種而已。憂就使氣聚集,思就使氣凝結,怒就使氣逆行。
原文
初病宜順宜開,若郁久則傷及中宮,神志日消,心脾日耗,非補不可也。余謂痰食鬱三者,總由氣血不和之故。
白話
發病初期適宜順從、適宜開通,如果郁久了就會傷及中焦,神志一天天消損,心脾一天天損耗,非用補法不可。我說痰、食、郁這三者,總是由於氣血不和的緣故。
原文
若氣血和平,則神魂安靜,腠理固密,外來之邪無隙可乘,內生之郁無由而起。
白話
如果氣血平和,就會神魂安靜,腠理固密,外來的邪氣沒有空隙可以趁虛而入,內生的郁結沒有理由可以產生。
原文
即使寒溫不測,世事無常,或外犯客邪,或內為郁病,只宜祛其外感,調其郁氣則安矣,寧有大病之足慮哉!
白話
即使寒熱溫度變化不可預測,世間事情無常,或者外感侵犯客邪,或者內發郁病,只適宜祛除那些外感的因素,調理那郁結的氣機就會平安了,哪裡值得擔心有大病呢!