銀海指南

張序

張序

張序12
原文
《靈樞》大惑論曰:五臟六腑之精氣,皆上注於目而為之精,目貴乎湛然常清也。
白話
《靈樞》大惑論說:五臟六腑的精氣,都向上灌注於眼睛而成為眼睛的精華,眼睛最可貴的是清明澄澈、常保清澈。
原文
自外有六淫,內有七情,病之及於目者多矣。倘治之不善,或至貽害終身者有之。
白話
從外有六淫,從內有七情,疾病侵及眼睛的情況很多。如果治療不當,或許會造成危害終身的後果。
原文
僕嘗見業是科者,或竊取數方,或合成點藥,便懸輪廓圖,詡詡然自矜為專科。至問其病之所以然,則茫乎不知其所自來。噫,是盲醫也,尚可以治目乎哉?
白話
我曾見到從事這一行的人,有的竊取幾個方子,有的配製幾種點眼藥,便懸掛輪廓圖,得意洋洋地自認為是專科醫生。等到問他疾病的原因,卻茫然不知從何而來。唉!這是瞎眼的醫生,還能治療眼睛嗎?
原文
桐鄉養吾顧先生,以眼科名於時,人之患目者,遠近爭趨之。僕習聞病目者曰:吾之目,賴先生而存。或又曰:吾之目微先生幾廢。
白話
桐鄉的養吾顧先生,當時以眼科聞名,患有眼病的人,不論遠近都爭相前往求診。我常常聽到患有眼病的人說:我的眼睛,全靠先生才能保住。又有人說:如果沒有先生,我的眼睛幾乎要廢了。
原文
竊疑先生醫目如是之神,必有不傳之秘,獨得之奇,故能超絕恆流,取譽當世。
白話
我私下猜想,先生治療眼睛如此神驗,必定有不外傳的秘方,有獨特的本領,所以能超越一般人,在當世獲得聲譽。
原文
今觀先生之論,與所著之案,始知先生之學,於凡六淫之感,七情之傷,必先有以澈乎其源,而後施以補瀉溫涼之劑,以故投無不利,病無不起。
白話
現在看先生的理論和所寫的醫案,才知道先生的學問,對於六淫的侵襲、七情的傷害,必定先能透徹了解病源,而後施用補法、瀉法、溫法、涼法的藥物,所以用藥無不見效,疾病無不康復。
原文
然則先生之於醫,不尚異,不矜奇,只於受病之源看得透耳。醫師之良,孰逾於是。
白話
這樣看來,先生對於醫術,不崇尚奇特,不炫耀怪異,只是對發病的原因看得透徹罷了。醫生的優秀,有誰能超過這樣呢?
原文
是即以先生之學治他病,亦何所往而不宜耶。今乃以眼科名,是亦未以足儘先生也。
白話
如果用先生的學問治療其他疾病,又有什麼病不能適當治療呢。如今只是以眼科聞名,這也不足以完全展現先生的才能。
原文
然以眼科名,亦見先生之全力,盡在於眼科矣。
白話
然而以眼科聞名,也可以看出先生的全副心力,都集中在眼科上了。
原文
茲本其救世之心,出此《指南》示人,俾治目者,不至誤於他歧。或補或瀉,或補瀉兼行,各得其道。
白話
如今本著救世的心意,出版這本《指南》給大家看,使治療眼病的人,不至於被其他歧途誤導。有的用補法,有的用瀉法,有的補法瀉法並用,各自有正確的方法。
原文
於以復其光明之體,豈非斯世之人一大快乎哉。是為序。
白話
用來恢復眼睛的光明本性,難道不是這世上人們的一大暢快之事嗎。這是序言。
原文
嘉慶十有四年歲次己巳孟夏之月海昌張起鱗拜撰
白話
嘉慶十四年、歲次己巳年四月,海昌張起鱗恭敬地撰寫