白喉條辨

辨救誤上第九

辨救誤上第九

辨救誤上第九2
原文
手太陰本病。症如前。初起咽燥無痰。七八日後忽痰聲漉漉。甚則喘促心煩。此必誤治或遷延日久。肺火熾盛。引水自救。吸聚五液而為痰。急用三炁降龍丹主之。忌一切苦燥化痰藥。如牛黃膽星婁貝等味。尤不可用冰麝吹喉藥以助燥。初起即多痰涎。挾有風火者。不在此例。
白話
手太陰肺經的本病,症狀如前所述。剛開始時咽喉乾燥沒有痰,七八天後突然出現痰聲漉漉,嚴重的甚至呼吸急促、心煩。這一定是誤治或拖延日久,導致肺火旺盛,身體引水自救,吸收匯聚五液而變成痰。緊急使用三炁降龍丹為主方治療。禁忌所有苦燥化痰的藥物,例如牛黃、膽星、婁貝等藥味。尤其不可使用冰片、麝香等吹喉藥物,以免助長乾燥。如果是剛開始就痰涎很多,挾帶有風火的人,不在此例。
原文
此為白喉極重之候。人但知痰聲漉漉。乞靈於膽星牛黃。喘促不寧。取效於婁貝葶藶。一試不驗。且重用之。卒至痰喘愈甚。束手無策。遂委之於病不可為。不知此證純系太陰燥火熾盛。肺液涸極。勢若燎原。吸聚周身陰液以自救。於是龍雷之火。隨腎水而上逆。遂驅一切陰濁。壅於喉嚨之間。悉化為痰。此痰實系陰火沖激而成。故非大清涼合甘鹹寒大劑。不能下降。三炁降龍丹導龍歸海之藥也。龜板牡蠣真珠母得至靜之精。介以潛陽。故名三炁。冬地西洋參專保肺汁。阿膠白芍兼導龍雷。石膏直清燥火。墜一切之熱痰。犀角通利喉嚨。載諸藥以下行。旋覆竹茹用以代水。使重而不滯。尤能疏通經隧。蓋此症為白喉。或經誤治。或遷延日久必有之病。不明治法。最足誤事。余長女曾病此。咽乾音啞。喘促心煩。痰聲漉漉如潮。大便泄。張氏所列不治之候。已居其八。竟以此方日服三劑獲效。一劑而大便止。喘促稍安。再劑而痰聲如失。世醫不知本源。每逢痰喘。悉以牛黃膽星為主。不知二味為足厥陰少陽消痰火專門之藥。與此症風馬無關。且苦能助燥。並在所忌。其他婁貝葶藶辛燥。更不可問矣。若初起即多痰涎。挾有少陽少陰風火標病。則消痰降火門法自在。陰藥不可亂投。此中竅會。亟宜領取。
白話
這是白喉極重的證候。人們只知道痰聲漉漉,就向膽星、牛黃求救;呼吸急促不寧,就想從婁貝、葶藶取得效果。一試沒有效驗,還加重使用,最終導致痰喘更加嚴重,束手無策,於是歸咎於病不可治。不知道這個證候純粹是太陰燥火旺盛,肺液乾涸到極點,形勢如同燎原之火,吸收匯聚全身的陰液來自我救護。於是龍雷之火,跟隨腎水向上逆行,驅趕一切陰濁之物,阻塞在喉嚨之間,全部化為痰。這個痰實際上是陰火衝擊激盪而形成的,所以非用大劑量的清涼藥物配合甘、鹹、寒的藥物,不能使它下降。三炁降龍丹是引導龍雷之火回歸大海的藥物。龜板、牡蠣、真珠母得到至靜的精華,用介類來潛藏陽氣,所以命名為三炁。麥冬、地黃、西洋參專門保護肺的津液,阿膠、白芍兼能引導龍雷之火下行,石膏直接清解燥火,墜降一切熱痰,犀角通利喉嚨,載諸藥向下運行,旋覆花、竹茹用來代替水煎藥,使藥力重而不滯,尤其能疏通經絡隧道。大概這個病症是白喉,或是經過誤治,或是拖延日久必定會出現的疾病。不明白治法,最足以誤事。我的大女兒曾經患這個病,咽喉乾燥、聲音嘶啞、呼吸急促心煩、痰聲漉漉如潮水、大便泄瀉。張氏所列舉的不治之症候,她已經佔了八項,竟然用這個方子每天服用三劑而獲得療效。一劑藥後大便就止住了,呼吸急促稍微安定;再服一劑,痰聲就像消失了一樣。世上的醫生不知道病源,每逢痰喘,都用牛黃、膽星為主藥。不知道這兩味藥是足厥陰、少陽經專門消除痰火的藥物,與這個病症毫無關係。而且苦味能助長乾燥,也在禁忌之列。其他如婁貝、葶藶等辛燥的藥物,更不必問了。如果剛開始就痰涎很多,挾帶有少陽、少陰經的風火標病,那麼消痰降火的方法自然存在,滋陰的藥物不可亂用。這裡面的訣竅要點,應當趕快領會掌握。