原文
先外祖尹慎徽先生博學詩詞書畫。各臻其妙。尤精岐黃術。紀方負笈從學。而於內外科。喉科。腫證。刻志研求。二十年來。險逆諸證。一一經歷。博訪旁咨。悉心討論。竊謂深有所得。第白喉一證。世無專書。而時醫之業喉科者。於內經缺焉不講。故偶遇危殆。茫然莫解。即有一二高明。亦多狃於習見。有偏於寒者。有偏於熱者。偏寒偏熱。不獨不為濟世資。且適貽為殺人刃。余心焉憫之。誦讀餘暇。
白話
我的外祖父尹慎徽先生,學識淵博,擅長詩詞書畫,每一項都達到精妙的境界,尤其精通醫術。我(李紀方)背負書箱跟隨他學習,對於內科、外科、喉科、腫瘤等病症,專心致志地研究探求。二十年來,各種危險艱難的病症,我都一一經歷過,廣泛地諮詢請教,用心地討論,私下認為獲益匪淺。只是白喉這種病症,世上沒有專門的書籍記載,而當時行醫從事喉科的醫生,對於《內經》的相關論述也缺乏研究。所以偶然遇到危急的病例,就茫然不知所措。即使有一兩位高明的醫生,也多拘泥於常見的看法,有的偏重於使用寒性藥物,有的偏重於使用熱性藥物。這種偏寒或偏熱的治法,不僅不能成為救世的工具,反而恰好變成了殺人的利器。我內心為此感到悲憫,在讀書之餘,