原文
三黃散(治頸癰、托腮、面、口、喉、舌、內結毒)
三黃散(治療頸部癰腫、托腮痛、面部、口腔、喉嚨、舌頭、體內結毒等症狀。)
原文
大黃(一錢) 薑黃(一錢) 冰片(五釐) 元寸(五釐)
大黃(一錢)、薑黃(一錢)、冰片(五釐)、元寸(五釐)。
原文
調敷患處,加薑汁、蔥汁各二三匙更妙。或芭蕉、扁柏汁皆可。
調和後敷在患處,加入薑汁、蔥汁各兩三匙效果更好。或者用芭蕉汁、扁柏汁也可以。
原文
如喉腫不消,因氣血凝滯,或痰塊結而不散,此陰症也,非蔥薑汁不可。玉液上清丸(喉痹)
如果喉嚨腫脹不消退,是因為氣血凝滯,或是痰塊凝結不散,這是陰證,必須要用蔥汁、薑汁才行。玉液上清丸(治療喉痹)。
原文
薄荷(十四兩) 柿霜(五兩) 桔梗(四兩五錢) 甘草(一兩一錢) 百藥煎(五錢) 川芎(二兩八錢) 砂仁(五錢) 防風(一兩五錢) 青黛(三錢) 月石(三錢) 元明粉(三錢) 冰片(二錢)
薄荷(十四兩)、柿霜(五兩)、桔梗(四兩五錢)、甘草(一兩一錢)、百藥煎(五錢)、川芎(二兩八錢)、砂仁(五錢)、防風(一兩五錢)、青黛(三錢)、月石(三錢)、元明粉(三錢)、冰片(二錢)。
原文
煉蜜為丸,如桐子大,每服一丸。又治風熱喉腫痛、口舌生瘡等症。白靈丹
用煉製過的蜂蜜調和製成丸劑,如同梧桐子大小,每次服用一丸。又可以治療風熱引起的喉嚨腫痛、口舌生瘡等症狀。白靈丹。
原文
制硝(三錢二分) 明礬(一兩) 月石(三錢三分)
制硝(三錢二分)、明礬(一兩)、月石(三錢三分)。
原文
入銅勺內化研。專治喉痹、菌瘤、牙宣、舌菌、松子風等症。用時酌加禁藥、珠黃散吹之。沈慕溪喉症秘方
放入銅勺內熔化並研磨。專門治療喉痹、菌瘤、牙宣、舌菌、松子風等症狀。使用時酌情加入禁藥、珠黃散吹入患處。沈慕溪喉症秘方。
原文
炙雞內金 掛金燈子 蒲黃 薄荷 鹿角膠 甘草 白芷 冰片
炙雞內金、掛金燈子、蒲黃、薄荷、鹿角膠、甘草、白芷、冰片。
原文
先以甘草、薄荷研細,再將諸藥研和。治牙咬、重舌,七日愈;蛾,三日愈。喉科金藥
先將甘草、薄荷研磨成細粉,再將其他藥物一起研磨均勻。治療牙咬、重舌,七天可癒;治療乳蛾(扁桃腺炎),三天可癒。喉科金藥。
原文
硃砂(三錢) 雄黃(三錢) 黃柏(三錢) 山豆根(三錢) 甘草(一錢) 枯礬(三錢) 牛黃(三分) 冰片(三分) 雞內金(三分,炙) 痰多加牙皂(五釐)珍珠散(治牙宣出血不止)
硃砂(三錢)、雄黃(三錢)、黃柏(三錢)、山豆根(三錢)、甘草(一錢)、枯礬(三錢)、牛黃(三分)、冰片(三分)、雞內金(三分,炙過)。痰多者加入牙皂(五釐)。珍珠散(治療牙宣出血不止)。
原文
龍骨(三錢) 烏賊骨(二錢) 降香節(一錢) 參三七(一錢) 珍珠(一錢) 炙象皮(一錢) 乳香(一錢) 沒藥(一錢) 冰片(二分)
龍骨(三錢)、烏賊骨(二錢)、降香節(一錢)、參三七(一錢)、珍珠(一錢)、炙象皮(一錢)、乳香(一錢)、沒藥(一錢)、冰片(二分)。
原文
共研細末,以棉花蘸藥塞患處,以紙抵之,用一二次即止。如有爛處,用生肌散摻之。生肌散方二(治牙宣腐爛)
全部研磨成細末,用棉花蘸取藥粉塞入患處,再用紙抵住,使用一兩次就會止血。如果有潰爛的地方,就用生肌散撒在上面。生肌散方二(治療牙宣腐爛)。
原文
醋煅花蕊石(二錢) 兒茶(二錢) 雞內金(二錢,煅) 偉丹(二錢,飛) 冰片(三分) 大紅絨灰(一錢) 乳香(一錢) 川連(一錢)吹藥方(治牙宣、牙癰、牙腮等毒)
醋煅花蕊石(二錢)、兒茶(二錢)、雞內金(二錢,煅過)、偉丹(二錢,水飛過)、冰片(三分)、大紅絨灰(一錢)、乳香(一錢)、川連(一錢)。吹藥方(治療牙宣、牙癰、牙腮等毒症)。
原文
冰片(三分) 麝香(二分) 川連(五分) 珍珠(一錢) 月石(一錢) 牛黃(三分) 大紅絨灰(一錢) 青黛(一錢) 中白(一錢) 元明粉(一錢) 蜜炙黃柏(一錢) 鹿角霜(二錢) 雄黃(五分) 文蛤(五分)
冰片(三分)、麝香(二分)、川連(五分)、珍珠(一錢)、月石(一錢)、牛黃(三分)、大紅絨灰(一錢)、青黛(一錢)、中白(一錢)、元明粉(一錢)、蜜炙黃柏(一錢)、鹿角霜(二錢)、雄黃(五分)、文蛤(五分)。
原文
如無珠粉、絨灰,加枯礬(一錢)、粉草(一錢)、銅綠(五分)、雞內金(二錢)。
如果沒有珍珠粉、大紅絨灰,就加入枯礬(一錢)、粉草(一錢)、銅綠(五分)、雞內金(二錢)。
原文
希涎散(治弄舌、喉風)牙皂 綠礬 藜蘆 紫雪 青礬 冰片 麝香 月石 元明粉
希涎散(治療弄舌、喉風)。藥材:牙皂、綠礬、藜蘆、紫雪、青礬、冰片、麝香、月石、元明粉。
原文
祛腐丹(喉症代刀方、治雪口、糜口、喉疳)硼砂 文蛤各等分,加鴨嘴膽礬,研末吹之。治纏喉風一切急症方
祛腐丹(喉症代刀方、治療雪口、糜口、喉疳)。硼砂、文蛤各等分,加入鴨嘴膽礬,研磨成粉末吹入患處。治療纏喉風等一切急症的藥方。
原文
梅礬(二兩) 生草(三錢) 兒茶(三錢) 雄黃(二錢) 珍珠(六分) 血珀(六分) 殭蠶(四分) 麝香(少許)開關散甘草(四錢) 冰片(一分) 牛黃(六分)
梅礬(二兩)、生草(三錢)、兒茶(三錢)、雄黃(二錢)、珍珠(六分)、血珀(六分)、殭蠶(四分)、麝香(少許)。開關散:甘草(四錢)、冰片(一分)、牛黃(六分)。
原文
先以甘草末入青魚膽收干,臨用加冰片、牛黃,再用絡麻子末少許,和勻,但此非輕症所能用,若遇喉症,吹金、碧二丹而無用無痰者,非痰也,急加此藥於金、碧二丹內吹之。急救喉症神效方
先將甘草末放入青魚膽中吸乾,使用時再加入冰片、牛黃,然後加入少許絡麻子末,混合均勻。但此方非輕症所能用,如果遇到喉症,吹了金、碧二丹卻沒有效果且沒有痰的,這不是痰的問題,要趕快將此藥加入金、碧二丹中一起吹入。急救喉症神效方。
原文
大木鱉子(一百粒)淨水洗,曬乾;陳松羅茶(五錢)濃煎一大盞,浸七日,冬天浸十日,瀝出曬乾,以碗鋒刮去黑殼,刮至白色,以麻油(六兩)入廣勺內。
大木鱉子(一百粒)用淨水洗淨,曬乾;陳松羅茶(五錢)濃煎成一大碗,將木鱉子浸泡其中七天,冬天浸泡十天,然後撈出瀝乾水分並曬乾,用碗的邊緣刮去黑色外殼,刮至呈現白色,再將麻油(六兩)放入廣口勺內。
原文
文武火煎滾,以余粒為一次入滾油中,熬至將沉,然前取出,候冷,研末,每藥一錢,加冰片少許。
用文火、武火交替加熱至油滾,將剩餘的藥粒一次放入滾油中,熬到藥粒快要下沉時,立即取出,待冷卻後,研磨成粉末。每藥粉一錢,加入少許冰片。
原文
勿向上仰,吹處宜在兩旁,輕者一次即愈,重者吹二三次,有起死回生之妙。吹口藥方川連 川貝 青黛 冰片 人中白 青果
吹藥時不要向上仰,吹藥的部位應該在患處的兩旁。病情輕微者吹一次即可痊癒,病情嚴重者吹兩三次,有起死回生的神妙效果。吹口藥方:川連、川貝、青黛、冰片、人中白、青果。
原文
將棗子去核,入內包好,煅紅,去棗炭,用果灰各等分吹之。引經藥同《瘍醫大全》。藥梅方(喉症通用)
將棗子去核,把藥材放入棗內包好,用火燒紅,去除棗炭,取用棗灰與其他藥灰各等分,吹入患處。引經藥與《瘍醫大全》所述相同。藥梅方(喉症通用)。
原文
用大青梅銀針去蒂,清水洗,以槍硝、明礬末拌一晝夜,取起曬乾以後用。
用大青梅,以銀針去除蒂頭,用清水洗淨,再用槍硝、明礬粉末攪拌均勻,放置一晝夜,取出曬乾後備用。
原文
池菊(二兩) 滑石(二兩) 荊芥(一兩) 大貝母(一兩) 木通(一兩) 連翹(一兩) 花粉(一兩) 赤芍(一兩) 牛蒡子(一兩) 甜橘紅(一兩) 雙鉤(一兩) 黑梔(一兩) 桔梗(一兩) 前胡(一兩) 赤茯苓(一兩) 麥門冬(二兩) 淡芩(二兩) 黃柏(二兩) 元參(二兩) 生地(三兩) 薄荷(三兩) 銀花(四兩) 羌活(五錢) 白芷(五錢) 防風(五錢)
池菊(二兩)、滑石(二兩)、荊芥(一兩)、大貝母(一兩)、木通(一兩)、連翹(一兩)、花粉(一兩)、赤芍(一兩)、牛蒡子(一兩)、甜橘紅(一兩)、雙鉤(一兩)、黑梔(一兩)、桔梗(一兩)、前胡(一兩)、赤茯苓(一兩)、麥門冬(二兩)、淡芩(二兩)、黃柏(二兩)、元參(二兩)、生地(三兩)、薄荷(三兩)、銀花(四兩)、羌活(五錢)、白芷(五錢)、防風(五錢)。
原文
熬膏收入梅子內曬乾,浸入滴滷內,臨症用時取淡竹葉汁煎須服之。如火沖,入童便可也。制硝法(名真禁)
將藥熬成膏狀,收入梅子內曬乾,再浸入滴滷中。臨證使用時,取淡竹葉汁煎煮後服用。如果火氣上沖,加入童子尿即可。制硝法(名為真禁)。
原文
用槍硝半斤、白蘿蔔汁四大碗,做品字樣,放盆內,浮水面上。
使用槍硝半斤、白蘿蔔汁四大碗,擺成品字形,放在盆內,使其浮在水面上。
原文
過一夜,至明晨拿起竹片凝結掛上,味平性平者可用。再以甘草湯煮提一次。
經過一夜,到第二天早晨拿起時,會看到竹片上有凝結物掛在上面,味道平和、藥性平和者可以使用。再用甘草湯煮過提取一次。
原文
復用所開各藥,煎濃去渣,入硝在內,提一次,取起曬乾,用青果汁收入硝內。即名之曰真禁。
再將前述所開的各種藥材,煎煮濃縮後去除藥渣,把硝放入其中,再提取一次,取出曬乾,用青果汁吸收進硝裡面。這就稱之為『真禁』。
原文
池菊(二兩) 滑石(二兩) 荊芥(一兩) 大貝母(一兩) 木通(一兩) 連翹(一兩) 花粉(一兩) 赤芍(一兩) 牛蒡子(一兩) 甜橘紅(一兩) 雙鉤(一兩) 黑梔(一兩) 桔梗(一兩) 前胡(一兩) 赤茯苓(一兩) 麥門冬(二兩) 淡芩(二兩) 黃柏(二兩) 元參(二兩) 生地(三兩) 薄荷(三兩) 銀花(四兩) 羌活(五錢) 白芷(五錢) 防風(五錢)將前藥煎湯提好硝,硝陳久更佳。制梅礬法(名雪丹)
池菊(二兩)、滑石(二兩)、荊芥(一兩)、大貝母(一兩)、木通(一兩)、連翹(一兩)、花粉(一兩)、赤芍(一兩)、牛蒡子(一兩)、甜橘紅(一兩)、雙鉤(一兩)、黑梔(一兩)、桔梗(一兩)、前胡(一兩)、赤茯苓(一兩)、麥門冬(二兩)、淡芩(二兩)、黃柏(二兩)、元參(二兩)、生地(三兩)、薄荷(三兩)、銀花(四兩)、羌活(五錢)、白芷(五錢)、防風(五錢)。將前述藥材煎成湯汁,用來提煉好硝,硝存放越久越好。制梅礬法(名為雪丹)。
原文
青梅切下蓋,去核,不可破碎。即用白礬末塞滿,仍以蓋蓋好,竹絲簽好。
將青梅切下頂部作為蓋子,去除果核,注意不要弄破。然後用白礬粉末塞滿果內空隙,再將蓋子蓋回,用竹籤固定好。
原文
過一夜,將梅子平排炭火中,燒至梅成炭,取起,去灰聽用。
放置一夜後,將梅子平放在炭火中,燒到梅子變成炭狀,取出,去除灰燼,備用。
原文
惟做時需竹絲簽好,外再用泥裹之,否則恐礬走出也。
只是製作時必須用竹籤固定好,外面再用泥巴包裹起來,否則恐怕白礬會流失掉。
原文
制礬,名奪命丹。任其煎煮,不可扇動。用明礬(二兩五錢),打碎,度次將槍硝打碎投下;少時,再將月石二十分之三打碎投下,礬用十分,硝用三分。
製作礬藥,稱為奪命丹。任憑它煎煮,不可用扇子搧動。使用明礬(二兩五錢),打碎,然後分批將打碎的槍硝投入;過一會兒,再將月石(二十分之三比例)打碎投入,礬用十分,硝用三分。
原文
先以礬下,次硝,次月石,如是逐漸投入,待藥鋪起罐口如饅頭狀,方加炭火燒至乾枯,取淨瓦一塊蓋口,稍時取起。
先將礬放下,接著放硝,再放月石,像這樣逐漸投入,等到藥物在罐口堆積成像饅頭一樣的形狀時,才加入炭火燒到乾枯,取一塊乾淨的瓦片蓋住罐口,稍微等一下再取起來。
原文
用牛黃少許為末,再用水五六匙調和,以箸挑起滴丹上,將罐仍入火內煅干,即起,連罐覆地上,以紙襯之於罐,取丹如豆大,人乳一杯,共入銅勺內,在炭火上燒至高突如饅頭樣,以文武火燒至枯如紫霞色,極松者佳,黑者不可用。
用少許牛黃磨成粉末,再用五六匙水調和,用筷子挑起滴在丹藥上,將罐子再次放入火中煅燒至乾,立刻取出,連同罐子倒扣在地上,用紙墊在罐子下面,取出如豆子大小的丹藥。取一杯人乳,與丹藥一同放入銅勺內,在炭火上燒到高高突起像饅頭的樣子,用文火、武火交替燒到乾枯,呈現紫霞色澤,質地非常疏鬆的為佳,黑色的不可用。
凡是遇到口中不舒服的病症,將此丹藥配入八味口疳藥內,一起吹入患處。玉丹。
原文
用明礬打碎入罐內,用桴炭火煅,以箸攪之無塊為度,再用瓦覆之。過七日,貯之聽用。松者佳,堅實者不用,因能殺人也。然此礬可留作蜜調藥用。
將明礬打碎放入罐內,用桴炭火燒煉,用筷子攪拌到沒有結塊的程度,再用瓦片蓋住。放置七天後,儲存起來備用。質地疏鬆的為佳,堅實的不能用,因為會傷人。然而此礬可以留下來作為蜜調藥使用。
原文
玉丹宜多制,愈陳愈佳。此即玉丹配法內之制礬也。走馬疳驗方
玉丹應該多製作一些,存放越久越好。這就是玉丹配製方法中的制礬步驟。走馬疳驗方。
原文
野薔薇根搗汁漱之,能止潰爛、去腐肉、生新肉,用葉煎汁亦可。
取野薔薇根搗爛取汁漱口,能夠制止潰爛、去除腐肉、長出新肉,用它的葉子煎汁也可以。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。