尤氏喉科秘書

喉症總論

喉症總論

喉症總論17
原文
咽喉,為人身呼吸飲食門戶,方寸之地,受病危險,其症甚繁,大約其要總歸於火。
白話
咽喉,是人身呼吸和飲食的通道,方寸之地,生病時很危險,症狀很多,大概最重要的關鍵總歸於火。
原文
蓋少陰、少陽,君相二火,其脈並絡於咽喉,故往往為火症之所結聚。
白話
少陰、少陽的君火和相火,它們的脈絡都連繫咽喉,所以常常是火症凝聚的地方。
原文
君火勢緩,則結而為疼,為腫,相火勢速,則腫甚不仁而為痹,痹甚不通,則痰塞以死。經云:一陰一陽,結為喉痹。火者痰之本,痰者火之標。
白話
君火緩慢,就凝結而形成疼痛、腫脹;相火快速,就嚴重腫脹麻木而形成痹症,痹症嚴重不通,就會痰阻而死。經書說:一陰一陽相結,成為喉痹。火是痰的根本,痰是火的表徵。
原文
火有虛實,實火應過食煎炒炙煿,蘊結積毒,其症煩渴,二便秘塞,風痰上壅,將發喉痹,症先胸隔不利,脈弦而數。治宜先去風痰,後解熱毒。
白話
火有虛實之分,實火是因為過度食用煎炸炒烤的食物,積累蘊結毒素,症狀是心煩口渴、大小便不通暢,風痰向上湧塞,將要發作喉痹,症狀先是胸膈不舒暢,脈象弦數。治療應先去風痰,後解熱毒。
原文
虛火,或應飲酒太過,或應忿怒,或應色欲,火炎上攻,咽喉乾燥,必二便如常,少陰心脈微。治宜補虛降火。
白話
虛火,可能是因為喝酒太多,或是因為忿怒,或是因為色欲過度,火氣向上攻擊,咽喉乾燥,大小便必然正常,少陰心脈微弱。治療適宜補虛降火。
原文
凡用藥,不宜純用寒涼,取效目前,上熱未除,中寒復起,毒氣乘虛入腹,胸前高腫,上喘下泄,手足指甲青黑,七日以後,全不進食,口如魚口者死。且治喉症,最忌發汗,誤人不淺。
白話
凡是醫治用藥,不適宜純粹使用寒涼藥物,雖然當時見效,但上焦的熱還沒去除,中焦的寒又升起來,毒氣趁虛進入腹部,胸前高高腫起,上喘下泄,手腳指甲青紫發黑,七天以后,完全不能進食,嘴巴像魚嘴張開的人會死。並且治療喉症,最忌諱發汗,誤人很深。
原文
或針砭出血,已具汗意,但凡寒傷於腎,及帝中腫者,切不宜針。至如內傷虛損,咽喉失音,無法可治矣。
白話
或者用針刺放血,已經有發汗的跡象,但凡是寒邪傷及腎臟,以及帝中腫大的,絕對不適合針刺。至於內傷虛損、咽喉失聲的,就沒有辦法可治了。
原文
(帝中即喉嚨花。)喉症初起,一日寒戰即生者,發後身涼,口不碎,又無重舌,或二便俱利,不可認作熱症,皆因陰氣虛寒而發,其痰不可吊盡,蓋此痰即身中津液所化,與熱症乳鵝⿰舌䪞舌之痰,以流盡而愈者不同。若亦流盡,則精神竭而必斃。
白話
(帝中就是喉嚨花。)喉症初起,一天之內因寒戰而發作的,發作後身體發涼,嘴巴不乾燥,又沒有重舌,或者大小便都通暢的,不可認作熱症,都是因為陰氣虛寒而發作,那痰不可以完全吐出來,因為這痰是身體中的津液所化,跟熱症乳蛾的痰,因為流盡而痊愈的不同。如果也流盡了,那精神衰竭必定會死亡。
原文
先以藥吹,或用水渙之法,使喉一通,即便服藥。
白話
先用藥吹入,或者用水沖洗的方法,讓喉嚨一通暢,就立即服藥。
原文
初劑發散和解,第二劑即施溫補資養之藥,設三四日後,再發寒戰,或心痛,骨痛,脅疼等症,皆屬難治。
白話
第一劑用發散和解的藥,第二劑就施用溫補滋養的藥物,如果三四天後再發寒戰,或者心痛、骨痛、脅痛等症狀,都屬於難以治療。
原文
發時牙關緊閉,舌喉俱腫,口碎而臭,或有重舌,及舌上有黃屑,發屑者,發後下午再發寒熱,二便秘塞者,即作熱症,用石膏敗毒散主之。
白話
發作時牙關緊閉,舌頭喉嚨都腫,口中糜爛發臭,或者有重舌,以及舌頭上有黃色屑狀物、發屑的,發作後下午再發寒熱,大小便不通暢的,就當作熱症,用石膏敗毒散主治。
原文
然易愈之症,如漸起之症,三四日後,而發寒熱者,雖凶,亦不為害。
白話
然而容易痊愈的症狀,比如逐漸發作的症狀,三四天後才發寒熱的,雖然凶險,也不會有太大危害。
原文
惟有症未減,而牙關反不緊閉,唇口不腫,而紋如好人者,不治。舌腫口滿者不治。色如胡桃、茄子、砂紙者不冶。或連重舌發寒熱,猶可治也。舌以箸按之,其色雪白,起箸即紅紫色。
白話
只有症狀沒有減輕,而牙關反而不是緊閉的,嘴唇口腔不腫,但神態紋路像正常人的,不可治療。舌頭腫脹口腔充滿的不可治療。顏色像胡桃、茄子、砂紙的不可治療。如果連帶重舌發寒熱的,還可以治療。舌頭用筷子按壓,顏色雪白,鬆開筷子立刻變成紅紫色。
原文
此身內之血已死,然口臭者猶可或生,尤忌口渴氣急痰多而稠,如桃膠者,死其至矣。一頸俱紅腫者,亦極危也。面紅帶紫,面青帶白,神氣少者俱不治。不語者死。略能語者,尚有可生之機。面色少神,喜坐低處者,亦極難治。
白話
這是身體內的血液已經死亡,但嘴巴發臭的或許還可以活,尤其忌諱口渴、氣急、痰多而且黏稠,像桃膠一樣的,那就死亡到極致了。整個脖子都紅腫的,也是極度危險。面部發紅帶紫、發青帶白的,神氣不足的,都不可治療。不能說話的會死。略微能說話的,還有可以生存的機會。面色缺乏神采、喜歡坐在低處的,也極難治療。
原文
夫帝中性命所關,舌下紫腫為舌系,下通於腎,白腫不治,傷者必死。
白話
帝中關乎性命,舌頭下面紫紅腫脹的是舌系,向下通於腎,白色腫大的不可治療,受傷的一定會死。
原文
凡看喉症,必先看當心之中,有紅色者不治。如紫黑者尤危,俱不可下藥,記之慎之。
白話
凡是看喉症,必須先看正當心窩的地方,有紅色的不可治療。如果是紫黑色的更加危險,都不可以下藥,牢記並且謹慎。
原文
凡喉看法,必先刺所發一邊手之少商穴,如血流不出者,必死在頃刻。即好處一邊流出血紫黑色者,亦死之症。業是者,貴辨之審也。
白話
凡是看喉症的方法,必須先針刺發病那一邊手的少商穴,如果血流不出來,必定在片刻間死亡。即使是好轉的那一邊流出的血是紫黑色的,也是死亡的症狀。從事這個行業的人,貴在辨別審慎。