原文
(以針醫訣式流注指微為識)疾居榮衛, 榮者血也,衛者氣也,由腸胃受谷化血氣所為也。
(以針醫訣式流注指微為識)疾病停留在營衛。營,指的是血;衛,指的是氣。這是由於腸胃接納食物,轉化生成血氣所導致的。
原文
上焦出氣,以溫分肉,而養筋通腠理;中焦出氣如露,上注溪谷而滲孫脈。
上焦輸布氣,來溫煦肌肉,並滋養筋腱、疏通皮膚紋理;中焦輸布氣,像露水一樣,向上注入肌肉之間的縫隙,並滲入細小的孫脈。
原文
津液和調,變化而為血,血和則孫脈先滿,乃注絡脈,皆盈乃注於經脈。
津液調和,經過變化而成為血液。血液調和,就先充滿孫脈,然後流入絡脈,等到絡脈都充滿了,再注入到經脈之中。
原文
陰陽以張,因息乃行,行有紀綱,周有道理,與天合同,不得休止,切而調之。調護失度,致生其疾,疾者百病之總名也。
陰陽之氣得以張揚,依靠呼吸才能運行,運行有規律,循環有法則,與天地運行的規律相合,不能停止。要仔細地調理它。如果調養維護失去法度,就會導致疾病的發生。「疾」是各種疾病的總稱。
原文
百病之始,皆因風寒暑溫飢飽勞逸而得之,或起於陰,或起於陽,所傷各異,虛實不同。
各種疾病的開始,都是因為風、寒、暑、濕、饑飽、勞累、安逸等因素而得的。有的病起於陰分,有的病起於陽分,所受的損傷各不相同,虛實情況也不一樣。
原文
或著孫脈,或著絡脈,或著經脈,或著於沖、任脈,或著於腸胃之膜原,邪氣浸淫,不可勝論。
有的邪氣附著在孫脈,有的附著在絡脈,有的附著在經脈,有的附著在沖脈、任脈,有的附著在腸胃的膜原。邪氣這樣逐漸蔓延,是無法一一詳盡論述的。
原文
扶救者針。救疾之功,調虛實之要,九針最妙,各有所宜。
用來扶助救治疾病的是針刺。救治疾病的效果,調理虛實的關鍵,以九種針具最為精妙,各自有適宜應用的情況。
原文
熱在頭身宜鑱針;肉分氣滿宜圓針;脈氣虛渺宜鍉針;瀉熟出血、發泄固疾宜鋒針;破癰腫出膿血宜鈹針;調陰陽去暴痹宜圓利針;治經絡中病痹宜毫針;痹深居骨節腰脊腠理之間宜長針;虛風舍於骨節皮膚之間宜大針。
熱邪在頭部、身體,適宜用鑱針;肌肉之間氣機壅滿,適宜用圓針;脈氣虛弱微細,適宜用鍉針;用來瀉熱出血、發泄頑固疾病,適宜用鋒針;用來破除癰腫、排出膿血,適宜用鈹針;用來調和陰陽、祛除突發的痹症,適宜用圓利針;用來治療經絡中的痹病,適宜用毫針;痹邪深伏在骨節、腰脊、皮膚紋理之間,適宜用長針;虛風停留在骨節、皮膚之間,適宜用大針。
原文
觀虛實與肥瘦, 經云:虛則補之,實則瀉之,不實不虛,以經取之。
觀察病證的虛實與患者的胖瘦。經典說:虛證就用補法,實證就用瀉法;如果不實也不虛,就依據所屬的經脈來選取穴位治療。
原文
若虛實不明,投針有失,聖人所謂虛虛實實。若明此,則無損不足益有餘之過。
如果虛實分辨不清楚,用針就會有失誤,這就是聖人提到的「虛虛實實」(使虛證更虛,實證更實)的錯誤。如果能明白這個道理,就不會犯下損耗不足、補益有餘的過錯。
原文
觀肥瘦者,用針之法,必先觀其形之肥瘦,方明針刺之淺深。
觀察患者的胖瘦,是指用針的方法,必須先觀察患者體形的胖瘦,才能明確針刺的深度。
原文
若以身中分寸肥與瘦同用,是謂深淺不得,返為大賊也。
如果身體上的分寸定位,胖人和瘦人都用同樣的深度,這就叫做深淺不當,反而會成為嚴重的危害。
原文
故肥人刺深,瘦人刺淺,以與本臟所屬部分齊平為期,所以無過不及之傷也。
所以胖人針刺要深,瘦人針刺要淺,以針刺深度剛好到達病變所屬臟腑的相應部位為標準。這樣做,就不會有超過或不及的損傷了。
原文
辨四時之淺深。四時者,所以分春秋夏冬之氣,所在以時調之也。
辨別四季針刺的深淺。所謂四時,是用來區分春、秋、夏、冬的氣候。要根據不同季節的氣所在部位,按時進行調治。
原文
春氣在毫毛,夏氣在皮膚,秋氣在分肉,冬氣在筋骨。
春季的氣在毫毛,夏季的氣在皮膚,秋季的氣在肌肉,冬季的氣在筋骨。
原文
經云:春夏刺淺,秋冬刺深,各以其時為則;又肥人宜深刺之,瘦人宜淺刺之。
經典說:春夏季節針刺要淺,秋冬季節針刺要深,各自以當季的時令為法則。此外,胖人適宜深刺,瘦人適宜淺刺。
原文
取穴之法,但分陰陽而溪谷; 陰者,陰氣也;陽者,陽氣也。
選取穴位的方法,關鍵在於區分陰陽以及「溪」、「谷」的概念。陰,指的是陰氣;陽,指的是陽氣。
原文
謂陽氣起於五指之表,陰氣起於五指之裡也。肉之大會為谷,肉之小會為溪。
這是說陽氣起始於五根手指的外側,陰氣起始於五根手指的內側。肌肉之間大的會合處叫做「谷」,小的會合處叫做「溪」。
原文
分肉之間,溪谷之會,以行榮衛,以會大氣。溪谷有三百六十五穴會,亦應一歲。
肌肉之間,溪谷的會合處,是營衛之氣運行的通道,也是大氣聚會的地方。溪谷之間有三百六十五個穴位會合,也對應著一年的天數。
原文
故取穴之法,分其陰陽表裡部分,溪谷遠近,同身寸取之,舉臂拱手,直立偃側,皆取穴法也。逐穴各有所宜。
所以取穴的方法,要區分陰陽、表裡、部位,以及溪谷的遠近,使用患者自身的同身寸來測量。舉起手臂、拱手、直立、仰臥、側臥,這些都是取穴的體位方法。每個穴位各自有適宜的取法。
原文
迎隨逆順,須曉氣血而升沉。經云:迎隨者,要知榮衛之流行,經脈之往來也,隨其經逆順而取之。《靈樞》曰:瀉者迎之,補者隨之。
關於迎隨、逆順的法則,必須知曉氣血的升發與沉降。經典說:所謂迎隨,是要了解營衛之氣的運行、經脈之氣的往來,根據經脈的逆順方向來選取穴位。《靈樞》說:用瀉法時要迎著它的來向,用補法時要順著它的去向。
原文
若能知迎知隨,令氣必和,和氣之方,必通陰陽升降上下源流。
如果能懂得迎和隨的方法,就能使氣機必定調和。調和氣機的方法,必須通曉陰陽的升降、上下的源流關係。
手三陰經是從內臟走向手部;手三陽經是從手部走向頭部。
原文
足之三陽,從頭下至足;足之三陰,從足上走至腹。
足三陽經是從頭部向下走到足部;足三陰經是從足部向上走到腹部。
原文
絡脈傳注,周流不息,故經脈者,行血氣,通陰陽,以榮於身者也。
絡脈傳導輸注,循環流動不停息,所以經脈的功能是運行血氣,溝通陰陽,來營養全身的。
原文
本論云:夫欲用迎隨之法者,要知經絡逆順淺深之分。
本論說:想要運用迎隨補瀉方法的人,關鍵要知道經絡的逆順方向和淺深部位的分別。
原文
諸陽之經,行於脈外,諸陽之絡,行於脈內;諸陰之經,行於脈內,諸陰之絡,行於脈外,仍各有所守之分。
各條陽經,運行在脈管之外;各條陽絡,運行在脈管之內。各條陰經,運行在脈管之內;各條陰絡,運行在脈管之外。它們各自有所主管的部位。
原文
故知皮毛者,肺之部;肌肉者,脾之本;筋者,肝之合;骨髓者,腎之屬;血脈者,心之分。各刺其部,無過其道,是謂大妙。迎而奪之有分寸,隨而濟之有淺深。
因此要知道,皮毛是肺所主管的部位;肌肉是脾的根本;筋是肝所配合的;骨髓是腎所屬的;血脈是心所分管的。各在其相應的部位針刺,不要超過它的範圍,這就是極大的奧妙。用迎法來瀉除邪氣要有分寸,用隨法來補益正氣要有淺深之別。
針刺太深就是太過,能夠損傷各條經脈;針刺太淺就是不及,怎能去除各種邪氣呢?
原文
是以足太陽之經,刺得其部,迎而六分,隨而一分;足太陽之絡,迎而七分,隨而二分。
因此,對於足太陽經,針刺到其相應部位時,用迎法針刺六分深,用隨法針刺一分深;對於足太陽絡脈,用迎法針刺七分深,用隨法針刺二分深。
原文
手太陽之經,迎而七分,隨而二分;手太陽之絡,迎而九分,隨而四分。
手太陽經,用迎法針刺七分深,用隨法針刺二分深;手太陽絡脈,用迎法針刺九分深,用隨法針刺四分深。
原文
手陽明之經,迎而九分,隨而四分;手陽明之絡,迎而八分,隨而三分。
手陽明經,用迎法針刺九分深,用隨法針刺四分深;手陽明絡脈,用迎法針刺八分深,用隨法針刺三分深。
原文
足陽明之經,迎而一寸,隨而五分;足陽明之絡,迎而六分,隨而一分;手少陽絡,迎而七分,隨而二分。
足陽明經,用迎法針刺一寸深,用隨法針刺五分深;足陽明絡脈,用迎法針刺六分深,用隨法針刺一分深;手少陽絡脈,用迎法針刺七分深,用隨法針刺二分深。
原文
足少陽經,迎而八分,隨而三分;足少陽絡,迎而一寸,隨而五分。
足少陽經,用迎法針刺八分深,用隨法針刺三分深;足少陽絡脈,用迎法針刺一寸深,用隨法針刺五分深。
原文
手太陰經,迎而九分,隨而四分;手太陰絡,迎而七分,隨而二分。
手太陰經,用迎法針刺九分深,用隨法針刺四分深;手太陰絡脈,用迎法針刺七分深,用隨法針刺二分深。
原文
足太陰經,迎而一寸,隨而五分;足太陰經,迎而八分,隨而三分。
足太陰經,用迎法針刺一寸深,用隨法針刺五分深;足太陰經,用迎法針刺八分深,用隨法針刺三分深。
手少陰經,用迎法針刺七分深,用隨法針刺二分深;手少陰絡脈...。
原文
迎而六分,隨而一分;足少陰經,迎而六分,隨而一分;足少陰絡,迎而一分,隨而五分。
(手少陰絡脈)用迎法針刺六分深,用隨法針刺一分深;足少陰經,用迎法針刺六分深,用隨法針刺一分深;足少陰絡脈,用迎法針刺一分深,用隨法針刺五分深。
原文
手厥陰經,迎而七分,隨而二分;手厥陰絡,迎而六分,隨而一分。
手厥陰經,用迎法針刺七分深,用隨法針刺二分深;手厥陰絡脈,用迎法針刺六分深,用隨法針刺一分深。
原文
足厥陰經,迎而八分,隨而三分;足厥陰絡,迎而九分,隨而四分。斯皆經絡相合,補生瀉成不過一分。
足厥陰經,用迎法針刺八分深,用隨法針刺三分深;足厥陰絡脈,用迎法針刺九分深,用隨法針刺四分深。這些都是經脈與絡脈相互配合,補法生發、瀉法完成,其間的差異不超過一分。
原文
針入貴速,既入徐進;針出貴緩,急則多傷。明須慎之,勿為殆事。
針刺入皮膚貴在迅速,已經刺入後則要緩慢地推進。出針貴在緩慢,如果急促就容易造成損傷。必須明白並謹慎對待這些,不要做出危險的事情。
原文
男子左瀉右補,女子右瀉左補,轉針迎隨,補瀉之道,明於此矣。
男子左側用瀉法、右側用補法;女子右側用瀉法、左側用補法。通過捻轉針體來施行迎隨補瀉的方法,其道理就在於此了。
原文
原夫指微論中,賾義成賦; 《指微論》三卷,亦是何公所作。
推究那《指微論》中的深奧含義,寫成了這篇賦。《指微論》共三卷,也是何公所寫作的。
原文
探經絡之賾,原針刺之理,明榮衛之清濁,別孔穴之部分,然未廣傳於世。今於論內自取其義,以成此賦。
它探討了經絡的深奧,推究了針刺的原理,闡明了營衛的清濁,分辨了孔穴的部位,但是沒有在世上廣泛流傳。現在我從這部論著中自己選取其精義,來寫成這篇賦。
原文
知本時之氣開,說經絡之流注。本論云:流者行也,注者往也。流謂氣血之流行
要知道人體根本的氣血在固定時辰的開闔,並解說經絡中氣血的流注。本論說:「流」的意思是運行,「注」的意思是輸往。流,指的是氣血的運行。
原文
也,一呼脈行三寸,一吸脈行三寸,呼吸定息,脈行六寸,如流水走蟻,涓涓不息,不可暫止。
一呼氣,脈搏行進三寸;一吸氣,脈搏行進三寸;一個呼吸固定下來,脈搏總共行進六寸,就像流水中奔跑的螞蟻一樣,涓涓細流,永不停息,不可以有片刻的停止。
又說:氣血運行就形成了營衛之氣,彰顯在外就表現為面色,發散出來就形成了聲音。
原文
速則生熱,遲則生寒;結而為瘤贅,陷而為癰疽,故知流者不可止,若人誤中,則有顛倒昏悶之疾。又云:注者住也。
運行太快就會產生熱,運行太慢就會產生寒;氣血鬱結就會形成瘤贅,氣血下陷就會形成癰疽。所以知道氣血的運行是不可阻止的,如果人體受此影響而失調,就會產生頭暈目眩、神昏胸悶的疾病。又說:「注」的意思是停留。
原文
謂十二經絡各至本時,皆有虛實邪正之氣,注於所括之穴。
是說十二經絡各自輪流到所對應的時辰,都會有虛、實、邪、正等不同性質的氣,注入其所涵蓋的穴位中。
原文
所謂得時謂之開,失時謂之合,氣開當補瀉,氣閉忌針刺。
所謂到了相應的時辰,穴位就稱為「開」;過了相應的時辰,就稱為「合」。當經氣開的時候,應當進行補瀉;當經氣閉的時候,就要禁忌針刺。
原文
聖人深慮此者,恐人勞而無功,豈可昧氣開流注之道哉。其氣開注穴之法,七韻中說之矣。
聖人深切考慮到這一點,是擔心人們勞作而沒有功效,怎麼可以不明白經氣開闔、氣血流注的道理呢!關於經氣開時注入穴位的具體方法,在前面的七韻中已經說過了。
原文
每披文而參其法,篇篇之理可 尋;覆經而察其言,字字之明諭其隱,皆知虛實總附。
每當翻閱文章來參照其中的法則,每一篇的道理都可以探尋;反覆研讀經典來考察其中的言論,每一個字都明白地揭示了隱含的深意,就都能夠知道虛實的總體歸屬了。
原文
夫披文覆經者,學者之不情也,既窮其理,賾其義,知其根,得其源,以見聖人之心乎?觀何公作流注之賦,玄辭妙話。可謂達理,非是自炫也。
那些翻閱文章、反覆研讀經典的人,是學者不應該疏忽的。已經窮盡了其中的道理,探求了其中的深義,知道了它的根本,找到了它的源頭,這樣就能夠領會聖人的心意了吧?觀看何公所作的這篇流注賦,言辭玄妙,可說是通達了道理,並非是自我炫耀。
原文
移疼住痛如有神,針下獲效; 得其針刺之要,移疼住痛,獲效如神。
轉移疼痛、停止疼痛的效果如有神助,在針下就能獲得療效。掌握了針刺的關鍵,就能轉移疼痛、停止疼痛,獲得如神一般的功效。
原文
暴疾沉疴至危篤,刺之勿誤。沉疴久病,虛弱之人,忽暴感疾於榮衛,傳於臟腑,其病必危篤而重也。
對於突然發生的疾病或久治不癒的頑疾,病情發展到非常危重的時候,針刺治療也千萬不要出現失誤。久病、身體虛弱的人,突然又在營衛感受了疾病,並傳入臟腑,他的病情必定會非常危重。
原文
明者是時深慮損益,慎勿輕勿,自恃聰俊,當須察其何經所苦,補瀉針刺,去之勿誤也。
明白道理的人在這個時候要深思熟慮補瀉的利弊,千萬不要輕率、不要自以為聰明能幹,必須仔細審察是哪條經脈受苦,然後施行補瀉針刺,去除病邪,不要出現失誤。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。