口齒類要

喉痛六

喉痛六(1)

喉痛六31
原文
(附乳蛾、懸癰、楊梅瘡)丹溪先生云:咽痛屬血虛,用四物加竹瀝。
白話
(附帶討論乳蛾、懸癮、楊梅瘡)丹溪先生說:咽喉疼痛屬於血虛,應當用四物湯加竹瀝治療。
原文
陰虛火上炎者,必用玄參;氣虛加人參、竹瀝。
白話
陰虛導致虛火向上蔓延的,必須用玄參;氣虛的加入人參、竹瀝。
原文
又云:咽喉腫痛有陰虛陽氣飛越,痰結在上者,脈必浮大,重取必澀,去死為近。
白話
他又說:咽喉腫痛如果是由於陰虛導致陽氣外越,痰液凝結在上的,脈象必定浮大,用力按壓必定澀滯,這種情況離死亡不遠了。
原文
宜人參一味,濃煎,細細飲之,如作實症治之,禍在反掌。此發前人未發,救無窮之夭枉。
白話
適宜單用一味人參,濃煎後慢慢飲用,如果當作實證來治療,災禍就在頃刻之間。這是發揮前人未曾闡發的學說,拯救無數將死之人。
原文
余更以上焦風熱積熱,及膀胱陰虛等症,一二於後云云。治驗
白話
我再將上焦風熱、積熱,以及膀胱陰虛等病症,一一列在後面。治療驗案
原文
通府李朝用,咽喉腫痛,口舌生瘡。此上焦風熱,先用荊防敗毒散二劑,喉痛漸愈。又以玄參升麻湯,口舌遂愈。
白話
通府李朝用,咽喉腫痛,口舌生瘡。這是上焦風熱,先用荊防敗毒散二劑,喉痛逐漸康復。又用玄參升麻湯,口舌於是康復。
原文
地官黃北盤喉痛,作渴飲冷,大便不通,此上下表裡實熱。用防風通聖散,治之頓愈。
白話
地官黃北盤喉痛,口渴想喝冷水,大便不通暢,這是上下表裡都是實熱。用防風通聖散治療,立即康復。
原文
地官胡誠甫,咽喉燥痛,此腎經膀胱虛熱。用四物,加黃柏、知母、玄參,四劑少愈。更以人參固本丸,一劑不復發。
白話
地官胡誠甫,咽喉燥痛,這是腎經膀胱虛熱。用四物湯,加黃柏、知母、玄參,四劑後稍有康復。再用人參固本丸,一劑後不再復發。
原文
職方盧抑齋,咽喉腫痛,兩目矇昧,小便赤澀,此膀胱濕熱。
白話
職方盧抑齋,咽喉腫痛,兩眼模糊,小便顏色紅赤且澀滯,這是膀胱濕熱。
原文
用四苓散加黃柏、黃連、知母、茵蔯、防己,治之而頓愈。又用六味地黃丸而痊。
白話
用四苓散加黃柏、黃連、知母、茵蔯、防己,治療後立即康復。又用六味地黃丸而康復。
原文
儒者王文遠,咽喉腫痛,口舌生瘡,勞則愈甚,余謂脾肺氣虛,膀胱有熱。
白話
儒者王文遠,咽喉腫痛,口舌生瘡,勞累就更加嚴重,我認為是脾肺氣虛,膀胱有熱。
原文
以補中益氣加玄參、酒炒黑黃柏、知母稍愈,乃去黃柏、知母,加山茱萸、山藥乃瘥。
白話
用補中益氣湯加玄參、酒炒黑黃柏、知母,稍有康復,於是去掉黃柏、知母,加入山茱萸、山藥,才康復。
原文
一儒者年逾五十,咽喉痛服涼藥,或過勞痛愈甚,此中氣虛熱。
白話
一位儒者年過五十,咽喉疼痛服用涼藥,或者過度勞累疼痛更加嚴重,這是中焦氣虛有熱。
原文
以補中益氣,加炒黑芩、連,四劑而愈,乃去芩、連,又數劑痊愈。
白話
用補中益氣湯加炒黑黃芩、黃連,四劑就康復了,於是去掉黃芩、黃連,又服數劑康復。
原文
一儒者腳發熱,則咽喉作痛,內熱口乾,痰涎上湧。此腎經虧損,火不歸經。
白話
一位儒者腳發熱,就咽喉作痛,內熱口乾,痰涎上湧。這是腎經虧損,虛火不能歸入經脈。
原文
用補中益氣加麥門、五味,及加減八味丸而痊愈。
白話
用補中益氣湯加麥門冬、五味子,以及加減八味丸而康復。
原文
一老人咽喉痛,小便數而赤,日晡尤甚,此膀胱陰虛,當滋化源。
白話
一位老人咽喉疼痛,小便次數多且顏色紅赤,下午時分更加嚴重,這是膀胱陰虛,應當滋養化生之源。
原文
以補中益氣加酒炒黑黃柏、知母二味,四劑咽痛稍可,乃去二味加以山茱、山藥、麥門、五味,頓愈。
白話
用補中益氣湯加酒炒黑黃柏、知母這兩味,四劑後咽痛稍微好轉,於是去掉這兩味,加入山茱萸、山藥、麥門冬、五味子,立即康復。
原文
一男子咽喉腫痛,藥不能下,針患處出紫血少愈,以破棺丹噙化,更用清咽利膈散而愈。
白話
一位男子咽喉腫痛,藥物不能下嚥,針刺患處流出紫血後稍微康復,用破棺丹含化,再使用清咽利膈散而康復。
原文
一男子素善飲,咽喉作痛,內熱作渴,小便不利,飲食如常。
白話
一位男子向來喜歡喝酒,咽喉作痛,內熱口渴,小便不順暢,飲食如常。
原文
此膀胱積熱,用四苓散,加茵蔯、大黃,四劑諸症漸退。又用清心蓮子飲而安。
白話
這是膀胱積熱,用四苓散加茵蔯、大黃,四劑後各種症狀逐漸消退。又用清心蓮子飲而康復。
原文
一星士,勞而入房,喉痛漸閉,痰涎上湧,四肢乍熱。此陰虛陽氣飛揚。用補中益氣加附子煎灌而愈。
白話
一位星士,勞累後行房,喉痛逐漸閉阻,痰涎上湧,四肢忽冷忽熱。這是陰虛導致陽氣飛揚。用補中益氣湯加附子煎煮灌服而康復。
原文
憲副姜時川,癸卯冬就診於予,右寸浮數有力,口中有瘡。余曰:此胃火傳於肺也,當薄滋味慎起居。甲辰秋復就診,尺脈洪數而無力。
白話
憲副姜時川,癸卯年冬天來我這裡就診,右寸脈浮數有力,口中有瘡。我說:這是胃火傳染到肺,應當清淡飲食謹慎起居。甲辰年秋天再次就診,尺脈洪數但無力。
原文
余曰:此肺金不能生腎水,宜靜養以滋化源。
白話
我說:這是肺金不能滋生腎水,適宜靜心休養來滋養化生之源。
原文
彼云:今喉間及耳內,不時燥痛,肢體不時發熱,若無根之火殞無疑矣。後謂劉古峽云:立齋謂我之病可疑。至乙巳孟春。古峽謂余曰:姜公之病已如尊料。
白話
他說:現在喉間和耳內,不時燥痛,肢體不時發熱,像是無根之火無疑會導致死亡了。後來對劉古峽說:立齋認為我的病可疑。到了乙巳年正月。劉古峽對我說:姜公的病已經如同您預料的一樣。
原文
遂同餘往視,喉果腫潰脈愈洪大,或用瀉火之藥反速其歿。
白話
於是同我前往視診,喉嚨果然腫潰,脈象更加洪大,有人用瀉火的藥物反而加速了他的死亡。
原文
云間吳上舍年逾五十,咽喉腫痛,或針出血,神思雖清,尺脈洪數,而無倫次,按之細微如無。
白話
雲間吳上舍年過五十,咽喉腫痛,有時針刺出血,神志雖然清醒,尺脈洪數但沒有規律,用力按壓細微得好像沒有。
原文
余曰:有形而無痛,陽之類也,當峻補其陰,今反傷其陰血必死,已而果歿。
白話
我說:有形狀但沒有痛感,是屬於陽症,應當大補陰液,現在反而損傷陰血必死,隨後果然去世。
原文
蓋此症乃腎氣虧損,無根之火炎上為患,惟加減八味丸料煎服,使火歸源,庶幾可救。
白話
這個病症是腎氣虧損,無根之火向上炎化成患,只有用加減八味丸的藥料煎服,使火歸回本源,或許還可以救治。
原文
府庠歸云橋之內,產後患喉痛,服清熱等劑益甚。
白話
府庠歸雲橋的妻子,產後患有喉痛,服用清熱等藥物反而更加嚴重。
原文
余診之,屬膀胱經血虛也,蓋膀胱之內脈上行,至頸而還,用八珍湯加牡丹皮、柴胡、酒炒黑黃柏,二劑而愈。
白話
我診斷她,屬於膀胱經血虛,因為膀胱的經脈向上行走,到達頸部而返回,用八珍湯加牡丹皮、柴胡、酒炒黑黃柏,二劑而康復。