口齒類要

口瘡二

口瘡二

口瘡二28
原文
口瘡上焦實熱,中焦虛寒,下焦陰火,各經傳變所致,當分別而治之。
白話
口瘡是由上焦實熱、中焦虛寒、下焦陰火,各經傳變所引起,應當分別治療。
原文
如發熱作渴飲冷,實熱也,輕則用補中益氣湯,重則用六君子湯。
白話
如果發燒、口渴想喝冷飲,是實熱,輕症用補中益氣湯,重症用六君子湯。
原文
飲食少思,大便不實,中氣虛也,用人參理中湯。
白話
飲食減少,大便稀軟不成形,是中氣虛弱,用人參理中湯。
原文
手足逆冷,肚腹作痛,中氣虛寒也,用附子理中湯。
白話
手腳冰冷,肚子疼痛,是中氣虛寒,用附子理中湯。
原文
晡熱內熱,不時而熱,血虛也,用八物如丹皮、五味、麥門。
白話
傍晚發熱、內熱,不定時發燒,是血虛,用八物湯加牡丹皮、五味子、麥門冬。
原文
發熱作渴,唾痰,小便頻數,腎水虧也,用加減八味丸。
白話
發燒口渴,吐痰,小便次數頻繁,是腎水虧虛,用加減八味丸。
原文
食少便滑,面黃肢冷,火衰土虛也,用八味丸。
白話
飲食減少,大便稀溏,面色發黃,四肢冰冷,是命門火衰、脾土虛弱,用八味丸。
原文
日晡發熱,或從腹起,陰虛也,用四物、參、朮、五味、麥門。不應,用加減八味丸。
白話
傍晚發熱,或從腹部開始,是陰虛,用四物湯加人參、白朮、五味子、麥門冬。如果無效,用加減八味丸。
原文
若熱來復去,晝見夜伏,夜見晝伏,不時而動,或無定處,或從腳起,乃無根之火也,亦用前丸,及十全大補加麥門、五味。
白話
如果發燒時來時去,白天出現夜間隱伏,夜間出現白天隱伏,時發時止,或沒有固定部位,或從腳底開始,這是無根之火,也用前面的丸藥,以及十全大補湯加麥門冬、五味子。
原文
更以附子末,唾津調搽湧泉穴,若概用寒涼,損傷生氣,為害匪輕。治驗
白話
再用附子末,用唾液調和塗搽湧泉穴。如果一概使用寒涼藥物,損傷生機,危害不輕。治驗
原文
秋官趙君言,口舌生瘡,勞則體倦,發熱惡寒,此內傷氣血之症,用補中益氣加五味、麥門而愈。
白話
秋官趙君,口舌生瘡,勞累後就身體疲倦,發燒畏寒,這是內傷氣血的症狀,用補中益氣湯加五味子、麥門冬而治癒。
原文
進士劉華甫,口舌生瘡,午前熱甚,脈數而有力,用清心蓮子飲稍愈。更以四物二連湯全愈。
白話
進士劉華甫,口舌生瘡,午前發熱嚴重,脈搏快而有力,用清心蓮子飲稍微好轉。再用四物二連湯完全治癒。
原文
後因勞役,日晡發熱,脈數而無力,用四物加參、朮、柴胡少瘥。但體倦口乾,再用補中益氣湯而愈。
白話
後來因為勞累,傍晚發熱,脈搏快而無力,用四物湯加人參、白朮、柴胡稍有好轉。但身體疲倦、口乾,再用補中益氣湯而癒。
原文
武庫劉君,口舌生瘡,口乾飲湯,乃胃氣虛而不能化生津液也。用七味白朮散而痊。
白話
武庫劉君,口舌生瘡,口乾想喝湯,是胃氣虛弱不能化生津液。用七味白朮散而康復。
原文
廷評曲汝為口內如無皮狀,或咽喉作痛,喜熱飲食,此中氣真寒,而外虛熱也。用加減八味丸而愈。
白話
廷評曲汝為,口腔內像沒有皮一樣,或咽喉疼痛,喜歡熱的飲食,這是內在中氣真寒,而外現虛熱。用加減八味丸而癒。
原文
儒者費懷德,發熱,口舌狀如無皮,用寒涼降火藥,面赤發熱,作嘔少食,痰涎自出,此脾胃復傷虛寒而作也。
白話
儒者費懷德,發燒,口舌像沒有皮一樣,用寒涼降火藥,臉色發紅發熱,嘔吐食慾減退,痰液自動流出,這是脾胃再次受傷、虛寒而發作。
原文
用附子理中湯,以溫補脾胃;用八味丸,補命門火,乃愈。
白話
用附子理中湯,溫補脾胃;用八味丸,補命門之火,才得以康復。
原文
一男子口糜爛,脈數無力,此血虛而有火,用四物,加茯苓、白朮,少用黃柏、知母,治之而痊。
白話
一位男子口腔糜爛,脈搏快而無力,這是血虛而有火,用四物湯,加茯苓、白朮,少量用黃柏、知母,治療後康復。
原文
地官李孟卿子新婚,口舌糜爛,日晡益甚,用八珍湯,加五味、麥門,而口瘡愈。更用加減八味丸,而元氣實。
白話
地官李孟卿的兒子新婚,口舌糜爛,傍晚更加嚴重,用八珍湯,加五味子、麥門冬,口瘡康復。再用加減八味丸, 元氣充實。
原文
一男子唇舌生瘡,口苦作嘔,小便淋瀝,此肝脾火動,以小柴胡,加山梔、酸棗仁、遠志、麥門,諸症漸愈。但晡熱體倦,用四物、柴胡、山梔而愈。又加白朮、茯苓、炙草而安。
白話
一位男子唇舌生瘡,口苦嘔吐,小便淋瀝不通,這是肝脾火動,用小柴胡湯,加山梔子、酸棗仁、遠志、麥門冬,各症狀逐漸康復。但傍晚發熱身體疲倦,用四物湯、柴胡、山梔子而康復。又加白朮、茯苓、炙甘草而安穩。
原文
一儒者口苦而辣,此肺肝火症,先以小柴胡加山梔、膽草、茯苓、桑皮而漸愈。更以六君加山梔、芍藥而痊瘥。
白話
一位儒者口苦而且辣,這是肺肝火症,先用小柴胡湯加山梔子、膽草、茯苓、桑白皮而逐漸康復。再用六君子湯加山梔子、芍藥而完全康復。
原文
若口苦脅脹,小便淋瀝,此亦肝經之病,用六味丸,以滋化源。
白話
如果口苦脅肋脹滿,小便淋瀝不通,這也是肝經的病,用六味丸,滋養化生的源頭。
原文
一男子口臭,牙齦赤爛,腿膝痿軟,或用黃柏等藥益甚,時或口咸,此腎經虛熱,余用六味丸悉瘥。
白話
一位男子口臭,牙齦發紅潰爛,腿膝酸軟,有時用黃柏等藥反而加重,有時口中發咸,這是腎經虛熱,我用六味丸全部康復。
原文
一婦人口苦脅脹,用小柴胡、山梔、黃連少愈。更以四君子加芍藥、當歸、柴胡而瘥。
白話
一位婦女口苦脅肋脹滿,用小柴胡湯、山梔子、黃連稍微好轉。再用四君子湯加芍藥、當歸、柴胡而康復。
原文
一妇人每怒口苦,發熱晡甚,以小柴胡合四物二劑。更以四物加柴胡、白朮、茯苓、丹皮而愈。
白話
一位婦女每次生氣就口苦,傍晚發熱更嚴重,用小柴胡湯合四物湯二劑。再用四物湯加柴胡、白朮、茯苓、牡丹皮而康復。
原文
一妇人每怒則口苦兼辣,頭痛脅脹,乳內刺痛,此肝肺之火。
白話
一位婦女每次生氣就口苦而且辣,頭痛脅肋脹滿,乳房內刺痛,這是肝肺之火。
原文
用小柴胡加山梔、青皮、芎、歸、桑皮而安。
白話
用小柴胡湯加山梔子、青皮、川芎、當歸、桑白皮而安穩。
原文
後勞兼怒,口復苦,經水頓至,用四物加炒梔、炒膽草一劑,更以加味逍遙散而康。
白話
後來勞累兼生氣,口又發苦,月經突然來潮,用四物湯加炒梔子、炒膽草一劑,再用加味逍遙散而康復。