原文
治神水寬大漸散,昏如霧中行,漸睹空中黑花,又漸睹物成二體,久則光不收,及內障神水淡綠色淡白色者。
治療眼睛的瞳孔(神水)逐漸擴大鬆散,視物昏花如同在霧中行走,漸漸看到空中有黑色花紋,又漸漸看到物體變成兩個影像,時間久了則光線無法收斂,以及內障導致瞳孔呈現淡綠色或淡白色的情況。
原文
磁石(吸針者,二兩) 辰砂(一兩) 神麯(四兩)
磁石(能吸附鐵針的,二兩)、辰砂(一兩)、神麯(四兩)。
原文
共三味,先以磁石置巨火中煅,醋淬七次,曬乾,另研極細,水飛候乾二兩,辰砂另研極細,水飛候乾一兩,生神麯末三兩,與前藥和勻,更以神麯末一兩,水和作餅,煮浮為度,摻入前藥內,煉蜜為丸,如梧子大,每服二十丸,加至三十丸,飯湯送下,空心服。
總共三味藥,先將磁石放在大火中燒煉,用醋淬火七次,曬乾,另外研磨成極細粉末,用水飛法處理後待乾,取二兩;辰砂另外研磨成極細粉末,用水飛法處理後待乾,取一兩;生神麯粉末三兩,與前面的藥粉混合均勻。再用神麯粉末一兩,加水調和做成餅狀,煮到浮起為度,摻入前面的藥粉中,用煉製過的蜂蜜製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用二十丸,可增加到三十丸,用飯湯送下,在空腹時服用。
原文
上方以磁石辛酸寒,鎮墜腎經為君,令神水不外移也,辰砂微甘寒,鎮墜心經為臣。肝其母,此子能令母實也。
這個方子以磁石(味辛、酸,性寒)鎮壓並引導藥力下行入腎經,作為君藥,使瞳孔(神水)不外散;辰砂(味微甘,性寒)鎮壓並引導藥力下行入心經,作為臣藥。肝是腎的母臟(水生木),這裡是子(腎)能令母(肝)充實的意思。
原文
肝實則目明,神麯辛溫甘,化脾胃中宿食為佐。生用者發其生氣,熟用者斂其暴氣也。
肝氣充實則眼睛明亮。神麯(味辛、溫、甘)能消化脾胃中的積滯食物,作為佐藥。生用是為了激發它的生發之氣,熟用則是為了收斂它的燥烈之氣。
服藥之後,如果低頭看不見東西,但抬頭卻能逐漸看到星星和月亮,這就是藥效發揮的表現。
原文
亦治心火乘金,水衰反制之病,久病屢發者,服之則永不更作,空心服,午前更以石斛夜光丸主之。
這個方子也能治療心火侵犯肺金(金被火克),以及腎水衰弱反被剋制的病症。對於久病且反覆發作的患者,服用此藥後可以永不復發。應在空腹時服用,午前再配合服用石斛夜光丸來主治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。