針經節要

總論

總論

總論4
原文
黃帝問曰十二經中氣血多少可得聞乎岐伯對曰其可度量者中度也以經水應十二經脈也溪谷遠近淺深氣血多少各不同其治以針灸各調其氣血合而刺之補虛瀉實皆須盡知其部分也肝足厥陰經少氣多血 心手少陰經少血多氣脾足太陰經少血多氣 肺手太陰經少血多氣腎足少陰經少血多氣 膽足少陽經少血多氣小腸手太陽經多血少氣 胃足陽明經多血多氣
白話
黃帝問道:十二經脈中氣血的多寡,可以讓我聽聽嗎?岐伯回答說:那些可以測量的,是中等程度的。用經水來對應十二經脈。溪谷的遠近、淺深,氣血的多寡,各自不同。治療時用針灸,各自調理其氣血,配合後進行針刺。補虛瀉實,都必須完全了解其部位。肝足厥陰經,氣少血多;心手少陰經,血少氣多;脾足太陰經,血少氣多;肺手太陰經,血少氣多;腎足少陰經,血少氣多;膽足少陽經,血少氣多;小腸手太陽經,血多氣少;胃足陽明經,血多氣多。
原文
大腸手陽明經多血多氣 膀胱足太陽經多血少氣
白話
大腸手陽明經,血多氣多;膀胱足太陽經,血多氣少。
原文
心包絡手厥陰經多血少氣 三焦手少陽經多氣少血
白話
心包絡手厥陰經,血多氣少;三焦手少陽經,氣多血少。
原文
視其部中浮絡其色多青則痛多黑則風痹黃赤則熱多白則寒五色皆見寒熱也感虛則留於筋骨之間寒多則筋攣骨痛熱多則骨消筋緩也。
白話
觀察其部位中的浮絡,顏色多青的,是疼痛;多黑的,是風痹;黃赤的,是熱;多白的,是寒。五種顏色都出現的,是寒熱交雜的病症。感受虛邪,就會留滯在筋骨之間。寒氣多,就會筋攣骨痛;熱氣多,就會骨消筋緩。