原文
黃帝問曰:人之欠者,何氣使然?岐伯對曰:衛氣晝行於陽,夜行於陰;陰主夜,夜主臥;陽主上,陰主下。
黃帝問道:人打哈欠是什麼氣造成的?岐伯回答說:衛氣白天運行於陽分,夜間運行於陰分;陰主夜晚,夜晚主睡眠;陽主上升,陰主下降。
原文
故陰氣積於下,陽氣未盡,陽引而上,陰引而下,陰陽相引,故數欠。
所以陰氣積聚在下部,陽氣還沒有完全進入,陽氣向上引導,陰氣向下引導,陰陽相互引導,所以多次打哈欠。
原文
陽氣盡,陰氣盛,則目瞑;陰氣盡,陽氣盛,則寤。腎主欠,故瀉足少陰,補足太陽。曰:人之噦者何?曰:谷入胃,胃氣上注於肺。
陽氣完全進入,陰氣旺盛,就會閉眼入睡;陰氣完全消退,陽氣旺盛,就會醒來。腎與打哈欠相關,所以治療時應瀉足少陰經,補足太陽經。黃帝問:人打嗝是什麼原因?回答:食物進入胃中,胃氣向上注入肺。
原文
今有故寒氣,與新穀氣俱還入於胃,新故相亂,真邪相攻相逆,復出於胃,故為噦。肺主噦。故補手太陰,瀉足太陰。
現在胃中有舊的寒氣,與新進食物的氣一起返回胃中,新舊之氣相互混亂,正氣與邪氣相互攻擊、違逆,再次從胃中逆出,所以形成呃逆。肺與呃逆相關,所以治療時應補手太陰經,瀉足太陰經。
原文
亦可以草刺其鼻,嚏而已,無息而疾引之立已,大驚之亦可已。曰:人之唏者何?
也可以用草刺激鼻腔使其打噴嚏來止住,屏住呼吸快速向上引氣就能立即見效,大吃一驚的方法也可以治好。黃帝問:人唏噓感嘆是什麼原因?
原文
曰:此陰氣盛而陽氣虛,陰氣疾而陽氣徐,陰氣盛陽氣終,故為唏者。陰盛陽絕,故補足太陽,瀉足少陰。曰:人之振寒者何?
回答:這是陰氣旺盛而陽氣虛弱,陰氣急促而陽氣緩慢,陰氣旺盛導致陽氣衰竭,所以形成唏噓。這是陰盛陽絕的緣故,所以治療時應補足太陽經,瀉足少陰經。黃帝問:人發抖打顫是什麼原因?
原文
曰:寒氣客於皮膚,陰氣盛陽氣虛,故為振寒寒慄,補諸陽。曰:人之噫者何?
回答:寒氣停留在皮膚,陰氣旺盛陽氣虛弱,所以會打顫發冷,治療時應溫補各條陽經。黃帝問:人噯氣是什麼原因?
原文
曰:寒氣客於胃,厥逆從下上散,復出於胃,故為噫。、足太陰、陽明(一云補眉本)。曰:人之嚏者何?曰:陽氣和利,滿於心,出於鼻,故為嚏。補足太陽滎、眉本(一云眉上)。曰:人之軃者何?
回答:寒氣停留在胃中,厥逆之氣從下向上散發,再次從胃中出來,所以形成噯氣。治療時應補足太陰、陽明二經(另一說法是補攢竹穴)。黃帝問:人打噴嚏是什麼原因?回答:陽氣平和通利,充滿於心,從鼻子發出,所以形成噴嚏。治療時應補足太陽經的滎穴和攢竹穴(另一說法是眉上)。黃帝問:人肢體下垂是什麼原因?
原文
曰:胃不實則諸脈虛,諸脈虛則筋脈懈惰,筋脈懈惰,則行陰用力,氣不能復,故為軃。因其所在補分肉間。曰:人之哀而泣涕者何?
回答:胃氣不充實則各條經脈都虛弱,經脈虛弱則筋脈懈怠無力,筋脈懈怠無力,若再強行用力行房,陽氣不能恢復,所以就形成軃(肢體下垂)。治療時應根據病情,在發病的部位補益分肉之間。黃帝問:人因悲哀而流淚流涕是什麼原因?
原文
曰:心者五臟六腑之主也;目者宗脈之所聚也,上液之道也;口鼻者氣之門戶也。
回答:心是五臟六腑的主宰;眼睛是各條經脈匯聚的地方,也是津液上行的通道;口鼻是氣的出入口。
原文
故悲哀愁憂則心動,心動則五臟六腑皆搖,搖則宗脈感,宗脈感則液道開,液道開故涕泣出焉。
所以悲哀愁憂會使心神動搖,心神動搖則五臟六腑都會受到擾動,擾動則各條經脈感應,經脈感應則津液通道打開,津液通道打開所以眼淚鼻涕就流出來了。
原文
液者所以灌精濡空竅者也,故上液之道開則泣,泣不止則液竭,液竭則精不灌,精不灌則目無所見矣,故名曰奪精,補天柱,經俠頸,俠頸者頭中分也。
津液是用來灌溉精氣、滋潤孔竅的,所以上行津液的通道打開就會流淚,流淚不止就會津液枯竭,津液枯竭則精氣不能灌溉,精氣不能灌溉則眼睛看不見東西,所以叫做奪精,治療時應補天柱穴,挾俠頸部,挾俠頸部的穴位在頭的正中線上。
原文
曰:有哭泣而淚不出者,若出而少涕,不知水所從生,涕所從出也?
問:有哭泣卻沒有眼淚,或者眼淚很少的人,不知道水液從哪裡產生,鼻涕從哪裡出來?
原文
曰:夫心者五臟之專精也,目者其竅,華色其榮。是以人有德,則氣和於目,有亡憂知於色。是以悲哀則泣下,泣下水所由生也。
回答:心是五臟中精氣最專一的器官,眼睛是它的孔竅,面部的光彩是它的榮華。所以人有美德時,氣就平和地達於眼睛,有憂愁時就會表現在臉色上。因此悲哀就會流淚,淚水就是從這裡產生的。
原文
眾精(《素問》作水宗)者積水也;積水者至陰也;至陰者腎之精也。
眾精(《素問》稱為水宗)是積聚的水液;積聚的水液是至陰之物;至陰就是腎臟的精華。
原文
宗精之水所以不出者,是精持之也,輔之裹之,故水不行也。
宗精之水之所以不外流,是因為有精氣約束它、輔助它、包裹它,所以水液不能溢出。
原文
夫氣之傳也,水之精為志,火之精為神,水火相感,神志俱悲,是以目之水生也。故諺言曰:心悲又名曰志悲。志與心精共湊於目也。
氣的傳化過程中,水的精華化生為志,火的精華化生為神,水火相互感應,神和志都悲傷,因此眼中的水液就產生了。所以俗話說:心悲又叫做志悲。志與心精共同匯聚於眼睛。
原文
是以俱悲則神氣傳於心精,上下傳於志而志獨悲,故泣出也。
因此神志都悲哀時,神氣就會傳給心精,上下傳給志而只有志處於悲哀狀態,所以會流出眼淚。
原文
泣涕者腦也,腦者陽(《素問》作陰)也;髓者骨之充也;故腦滲為涕。
眼淚和鼻涕都來源於腦,腦屬陽(《素問》作陰);髓充盈於骨;所以腦滲出就形成鼻涕。
原文
夫涕之與泣者,譬如人之兄弟,急則俱死,生則俱生(《太素》作出則俱亡),其志以早悲,是以涕泣俱出而相從者,所屬之類也。
鼻涕和眼淚的關係,就像人的兄弟一樣,危急時就一起死去,生存時就一起生存(《太素》作一起死亡),它們的志很早就陷入悲哀,所以鼻涕和眼淚一起流出並相互追隨,這是因為它們同屬一類。
原文
曰:人哭泣而泣不出者,若出而少,涕不從之,何也?曰:夫泣不出者,哭不悲也。不泣者,神不慈也。神不慈則志不悲,陰陽相持,泣安能獨來。
問:人哭泣時卻沒有眼淚流出,或者即使流出也很少,鼻涕不跟隨流出來,是什麼原因?回答:之所以沒有眼淚,是因為哭泣時內心並不真正悲傷。不能哭泣的人,是因為心神不慈悲。心神不慈悲則志向就不會悲傷,陰陽之氣相互對持,眼淚怎能單獨流出來。
原文
夫志悲者惋,惋則沖陰,沖陰則志去目,志去則神不守精,精神去目,涕泣出也。夫經言乎,厥則目光無所見。
志向悲哀的人會哀傷,哀傷之氣就會上逆沖陰,沖陰則志向離開眼睛,志向離開則神不能守護精氣,精和神都離開眼睛,鼻子和眼睛就會流出液體。古經說:厥逆就會眼睛看不見。
原文
(自涕之與泣者以下至目光無所見原本漏,今以《素問》《靈樞》補之)。
(從鼻涕和眼淚到眼睛看不見原本遺漏,現在用《素問》《靈樞》補上)。
原文
夫人厥則陽氣並於上,陰氣並於下,陽並於上,則火獨光也;陰並於下則足寒,足寒則脹。夫一水不能勝五火,故目盲。是以氣衝風,泣下而不止,夫風之中目也。
人厥逆時陽氣會並聚於上部,陰氣並聚於下部,陽氣並聚於上,則火氣單獨旺盛;陰氣並聚於下就會足部寒冷,足寒冷就會發脹。一個水不能勝過五火,所以眼睛會失明。因此氣逆衝風,眼淚就流下不止,風侵入眼睛中。
陽氣內守於精,會使火氣熏灼眼睛,所以遇到風就會流淚。
原文
有以比之,夫(《素問》下有火字)疾風生,乃能雨,此之類也(《九卷》言其形,《素問》言其精,亦互相發明也)。曰:人之太息者何?
可以這樣比喻,疾風生起,才能下雨,就是這個道理(《九卷》說它的形狀,《素問》說它的精微,也是互相闡發說明)。黃帝問:人嘆息是什麼原因?
原文
曰:憂思則心系急,心系急則氣道約,約則不利,故太息以伸出之。補手少陰、心主,足少陽留之。曰:人之羨下者何?
回答:憂愁思慮就會使心系緊張,心系緊張就會使氣道受到約束,約束就不通暢,所以用嘆息來伸展它。治療時應補手少陰、手心主二經,在足少陽久留針。黃帝問:人流口水是什麼原因?
原文
曰:飲食皆入於胃,胃中有熱,熱則蟲動,蟲動則胃緩,胃緩則廉泉開,故𬌺下。、足少陰。曰:人之耳中鳴者何?曰:耳者,宗脈之所聚也。
回答:飲食都進入胃中,胃中有熱,熱就會使蟲子蠕動,蟲子蠕動就會使胃氣弛緩,胃氣弛緩就會使廉泉張開,所以口水就往下流。治療時應補足少陰經。黃帝問:人耳鳴是什麼原因?回答:耳朵是各條經脈匯聚的地方。
原文
故胃中空則宗脈虛,虛則下,溜脈有所竭者,故耳鳴。補客主人,手大指甲上與肉交者。曰:人之自齧舌者何?曰:此厥逆走上,脈氣皆至也。
所以胃中空虛就會使各條經脈空虛,經脈虛弱就會氣血下溜,在溜脈中有所衰竭,所以就會耳鳴。治療時應補客主人穴,在手大拇指指甲上方與肉的交界處下針。黃帝問:人自己咬舌頭是什麼原因?回答:這是厥逆之氣向上行走,各條脈的氣都達到這裡。
原文
少陰氣至則自齧舌,少陽氣至則齧頻;陽明氣至則齧唇矣。視主病者補之。曰:人之善忘者何?
少陰之氣到就會自己咬舌頭,少陽之氣到就會咬臉頰;陽明之氣到就會咬嘴唇了。根據發病的經脈來補它。黃帝問:人健忘是什麼原因?
原文
曰:上氣不足,下氣有餘,腸胃實而心肺虛。虛則榮衛留於下,久不以時上,故善忘也。曰:人之善飢不嗜食者何也?
回答:上焦之氣不足,下焦之氣有餘,腸胃充實而心肺空虛。空虛就會使榮衛之氣停留在下部,很久都不能按時上升,所以就健忘。黃帝問:人容易飢餓卻不喜歡吃東西是什麼原因?
原文
曰:精氣並於脾則熱留於胃,胃熱則消穀,消穀故善飢,胃氣逆上故胃脘塞,胃脘塞故不嗜食。
回答:精氣會聚於脾就會使熱停留在胃,胃熱就會消化谷物,消化谷物所以容易飢餓,胃氣向上逆所以胃脘堵塞,胃脘堵塞所以不喜歡吃東西。
原文
善忘及善飢,先視其腑臟,誅其小過,後調其氣,盛則瀉之,虛則補之。凡此十四邪者,皆奇邪走空竅者也。邪之所在,皆為不足。
健忘以及容易飢餓,首先要觀察他的腑臟,祛除他的小過錯,然後調和他的正氣,邪氣盛就瀉它,正氣虛就補它。所有這十四種邪氣,都是奇邪侵襲空竅。邪氣所在之處,都是正氣不足的地方。
原文
故上氣不足,腦為之不滿,耳為之善鳴,頭為之傾,目為之瞑;中氣不足,溲便為之變,腸為之善鳴,補之足外踝下留之;下氣不足,則乃為痿厥心悶。
所以上焦之氣不足,腦髓因此不充滿,耳朵因此容易鳴響,頭因此傾斜,眼睛因此昏花;中焦之氣不足,大小便因此異常,腸道因此容易鳴響,治療時應補足外踝下的穴位並久留針;下焦之氣不足,就會形成四肢痿弱厥冷和心胸悶滿。
應立即針刺足大趾上方二寸處並久留針,另一說法是補足外踝下的穴位並久留針。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。