原文
黃帝問曰:人生而病癲疾者,安所得之?岐伯對曰:此得之在母腹中時,其母數有大驚,氣上而不下,精氣並居,故令子發為癲疾。
黃帝問道:人生下來就患有癲癇病,是怎麼得來的呢?岐伯回答說:這是在母親腹中時得的,因為母親多次受到大的驚嚇,氣向上逆而不下,精氣與逆氣聚集在一起,所以使孩子發為癲癇。
原文
病在諸陽脈,且寒且熱,諸分且寒且熱,名曰狂。刺之虛脈,視分盡熱,病已止。
病在各條陽脈,忽冷忽熱,各部位也忽冷忽熱,叫做「狂」。用針刺瀉其實邪的經脈,看到各部位都轉為發熱時,表示病已痊癒,可以停止針刺。
原文
病初發,歲一發不治,月一發不治,月四五發,名曰癲疾。刺諸分,其脈尤寒者,以針補之。
病初發時,如果一年發作一次還不需治療,一個月發作一次也還不需治療,但一個月發作四五次,就叫做「癲癇」。針刺各部位,那些經脈特別寒冷的人,用針施以補法。
原文
(《素問》云:諸分諸脈,其無寒者,以針調之,病已止)曰:有病狂怒者,此病安生?曰:生於陽也。曰:陽何以使人狂也?
(《素問》說:各部位和經脈,如果沒有寒象的,用針調理即可,病癒即止)又問:患有狂躁易怒的病,這病是怎麼產生的?回答:產生於陽氣。問:陽氣為什麼會使人發狂呢?
原文
曰:陽氣者因暴折而難決,故善怒,病名曰陽厥。曰:何以知之?
回答:陽氣因為突然受到挫折而難以宣洩,所以容易發怒,這個病叫做「陽厥」。問:怎樣知道是這個病呢?
原文
曰:陽明者常動,太陽少陽不動,不動而動大疾,此其候也。曰:治之奈何?曰:衰(《素問》作奪)其食即已。夫食入於陰,氣長於陽,故奪其食即已。使人服以生鐵落為後飲。
回答:陽明經的脈搏通常跳動有力,太陽、少陽兩經的脈搏不動,如果原本不動的脈搏突然劇烈跳動,就是這個病的特徵。問:如何治療?回答:減少患者的飲食就能痊癒。食物進入體內會化為陰氣,而陰氣能助長陽氣,所以減少飲食就能制止發狂。讓患者服用生鐵落作為後續的湯藥。
癲癇病,如果脈搏洪大滑利,時間長了自然會康復;如果脈搏小而堅硬急促,則無法治療。
原文
(一作脈沉小急實死不治,小牢急亦不可治)癲疾,脈虛可治,實則死。厥成為癲疾。
(另一版本說脈沉小急實的不治,小牢急也不可治)癲癇病,脈虛可以治療,脈實則會死亡。厥證轉變成為癲癇病。
原文
貫疽(《素問》作黃疸),暴病厥,癲疾狂,久逆之所生也。五臟不平,六腑閉塞之所生也。
黃疸(《素問》作「黃疸」),突然發病的厥證,癲癇和狂病,是由於氣逆長期不愈所產生的。五臟不平調,是六腑閉塞不通所產生的。
原文
癲疾始生,先不樂,頭重痛,直視,舉目赤甚,作極已而煩心,候之於顏,取手太陽、太陰,血變而止。
癲癇病開始發生時,首先表現為不快樂,頭沉重疼痛,眼睛直視,抬眼時眼睛非常紅赤,發作到極點後就會心煩,在面部觀察病情,取手太陽、手太陰經穴針刺,等到血色改變就可以停止。
原文
癲疾始作,而引口啼呼喘悸者,候之以手陽明、太陽,左強者攻其右(一本作左),右強者攻其左(一本作右),血變而止。
癲癇病開始發作,出現嘴歪、哭叫呼喊、氣喘心悸症狀的,診察手陽明、手太陽經,左側緊張有力的就針刺右側(另一版本說針刺左側),右側緊張有力的就針刺左側(另一版本說針刺右側),等到血色改變就可以停止。
原文
治癲疾者,常與之居,察其所當取之處,病至視之,有過者即瀉之。
治療癲癇病的人,應當經常與患者住在一起,觀察應當針刺的部位,發病時診察患者,有病邪的地方就立即用瀉法針刺。
原文
置其血於瓠壺之中,至其發時,血獨動矣;不動灸窮骨三十壯。窮骨者尾骶也。
把血放在瓠瓜做的壺中,等到發病的時候,血液就會自己流動;如果不動,就在尾骶骨的窮骨穴灸三十壯。窮骨就是尾骶骨。
原文
骨癲疾者,頷齒諸俞分肉皆滿,而骨倨強直,汗出煩悶,嘔多涎沫,氣下泄,不治。
骨癲癇病,表現在頷齒和各俞穴分肉都充滿,而骨骼僵硬強直,出汗、煩悶,嘔吐很多涎沫,氣向下洩漏,這是無法治療的。
原文
脈癲疾者,暴僕,四肢之脈皆脹而縱,脈滿,盡刺之出血;不滿,灸之俠項太陽,又灸帶脈於腰相去三寸,諸分肉本俞。嘔多涎沫,氣下泄不治。
脈癲癇病,突然暈倒,四肢的經脈都脹滿而鬆弛,經脈充滿的,全部針刺出血;如果沒有脹滿,就灸夾項兩旁的太陽經穴,又灸腰部的帶脈穴,距離腰中三寸,以及各分肉和根本的俞穴。嘔吐很多涎沫,氣向下洩漏,這是無法治療的。
原文
筋癲疾者,身卷攣急,脈大,刺項大經之大杼,嘔多涎沫,氣下泄不治。
筋癲癇病,身體痙攣抽急,經脈粗大,針刺項部大經的大杼穴,嘔吐很多涎沫,氣向下洩漏,這是無法治療的。
原文
狂之始生,先自悲也,善忘善怒善恐者,得之憂飢。
狂病開始發生時,首先表現為自己感到悲傷,容易忘記事情、容易發怒、容易恐懼的,是由於憂愁和飢餓所引起的。
原文
治之先取手太陰、陽明,血變而止,及取足太陰、陽明。
治療時先取手太陰、手陽明經穴,血色改變就停止,再取足太陰、足陽明經穴。
原文
狂始發,少臥不飢,自高賢也,自辨智也,自尊貴也。善罵詈,日夜不休。治之取手陽明、太陰、太陽。
狂病開始發作時,很少睡覺也不知飢餓,自以為很高明賢能,自以為很有辯才智慧,自以為很尊貴。喜歡辱罵別人,日夜不停。治療取手陽明、手太陰、手太陽經穴。
原文
狂,目妄見,耳妄聞,善呼者,少氣之所生也,治之取手太陽、太陰、陽明,舌下少陰,視脈之盛者皆取之,不盛者釋之。
狂病,眼睛胡亂看見,耳朵胡亂聽見,喜歡呼叫的,是由於氣虛不足所引起的,治療取手太陽、手太陰、手陽明經穴,以及舌下的廉泉穴和足少陰經穴,看見哪條經脈充實旺盛就取哪條經脈,經脈不充實旺盛的就放過。
原文
狂,善驚善笑好歌樂,妄行不休者,得之大恐。治之取手陽明、太陰、太陽。
狂病,容易驚嚇、容易發笑、喜歡唱歌作樂,胡亂行走不停,是由於受到大的恐懼所引起的。治療取手陽明、手太陰、手太陽經穴。
原文
狂,目妄見,耳妄聞,善呼者,少氣之所生也,治之取手太陽、太陰、陽明,足太陽及頭兩頷。
狂病,眼睛胡亂看見,耳朵胡亂聽見,喜歡呼叫的,是由於氣虛不足所引起的,治療取手太陽、手太陰、手陽明經穴,以及足太陽經和頭部兩側的頷部穴位。
原文
狂,多食,善見鬼神,善笑而不發於外者,得之有所大喜。
狂病,吃很多東西,容易看見鬼神,喜歡暗笑而不表現在外面的,是由於突然遇到大喜事所引起的。
原文
治之取足太陰、陽明、太陽,後取手太陰、陽明、太陽。
治療取足太陰、足陽明、足太陽經穴,之後取手太陰、手陽明、手太陽經穴。
原文
狂而新發,未應如此者,先取曲泉左右動脈及盛者見血,立頃已;不已以法取之,灸骶骨二十壯。骶骨者,尾屈也。
狂病是新發作的,不應當像前面說的那麼嚴重的,先取曲泉穴左右的脈動處和充實旺盛的地方,針刺出血,立刻就會好;如果不好的,按照方法取穴,灸骶骨二十壯。骶骨就是尾椎骨。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。