針灸甲乙經

卷八

五臟傳病發寒熱第一(上)

卷八/五臟傳病發寒熱第一(上)36
原文
黃帝問曰:五臟相通,移皆不次。五臟有病,則各傳其所勝,不治法三月,若六月,若三日,若六日,傳五臟而當死(《素問》下有是順傳所勝之次)。
白話
黃帝問道:五臟相互貫通,傳變都沒有固定的順序。五臟有病,就會各自傳變到其所剋制的臟,如果不及時治療,三個月、六個月、三天、六天後,就會傳遍五臟而死亡(《素問》後面有「是順傳所勝之次」一句)。
原文
故曰:別於陽者,知病從來;別於陰者,知死生之期,言至其所困而死者也,是故風者,百病之長也。
白話
所以說:能辨別陽證的人,就能知道疾病的來源;能辨別陰證的人,就能知道死生的期限,這是說到了病邪困留於某臟而死的情況。風,是百病的開始。
原文
今風寒客於人,使人毫毛畢直,皮膚閉而為熱。當是之時,可汗而發。
白話
現在風寒侵襲人體,使人毛髮都豎直,皮膚閉塞而發熱。在這個時候,可以用發汗的方法治療。
原文
或痹不仁,腫痛,當是之時,可湯熨,及(一本作足字)火灸,刺而去,弗治,病入舍於肺,名曰肺痹,發咳上氣。
白話
有的人出現麻痹不仁、腫痛的症狀,在這個時候,可以用熱湯敷熨,以及(一本作「足」字)用火灸、針刺的方法去除病邪。如果不及時治療,病邪就會深入到肺部,叫做肺痹,出現咳嗽氣逆的症狀。
原文
弗治,肺即傳而行之肝,病名曰肝痹,一名曰厥,脅痛出食。當是之時,可按可刺。
白話
不及時治療,肺就會傳變到肝臟,病名叫肝痹,又叫厥,出現脅肋疼痛、嘔吐食物的症狀。在這個時候,可以用按摩、針刺的方法治療。
原文
弗治,肝傳之脾,病名曰脾風,發癉,腹中熱,煩心汗出,黃癉(《素問》無汗癉二字),當此之時,可汗可藥可烙(一本作浴)。
白話
不及時治療,肝傳變到脾臟,病名叫脾風,出現發黃、腹中發熱、心煩出汗、黃疸(《素問》中沒有「汗癉」二字)等症狀。在這個時候,可以用發汗、藥物、烙法(一本作「浴」)治療。
原文
弗治,脾傳之腎,病名曰疝瘕,少腹煩冤而痛,汗出(《素問》作出白),一名曰蠱。當此之時,可按可藥。
白話
不及時治療,脾傳變到腎臟,病名叫疝瘕,出現小腹煩悶疼痛、出汗(《素問》中作「出白」)等症狀,又叫蠱。在這個時候,可以用按摩、藥物治療。
原文
弗治,腎傳之心,病筋脈相引而急,名之曰瘈,當此之時,可灸可藥。弗治,十日法當死。
白話
不及時治療,腎傳變到心臟,病名叫瘈,症狀是筋脈抽搐拘急。在這個時候,可以用灸法、藥物治療。不及時治療,十天內應當死亡。
原文
腎傳之心,心即復反傳而之肺,發寒熱,法當三歲死。此病之次也。然其卒發者,不必治。
白話
腎傳變到心臟,心又反過來傳變到肺臟,發寒熱的症狀,應當在三年內死亡。這就是疾病的傳變次序。然而突然發作的疾病,不一定要按照這個次序治療。
原文
其傳化有不以次者,憂恐悲喜怒令不得以其次,故令人大病矣。
白話
那些傳變不按次序的,是由於憂、恐、悲、喜、怒等情志因素,使疾病不能按次序傳變,所以會使人得了大病。
原文
因而喜,大虛則腎氣乘矣,怒則肝氣乘矣,悲則肺氣乘矣,恐則脾氣乘矣,憂則心氣乘矣,此其道也。故病有五,五五二十五變及其傳化。傳,乘之名也。
白話
因此過度喜樂,就會使腎氣乘虛侵襲;過度發怒,就會使肝氣乘虛侵襲;過度悲傷,就會使肺氣乘虛侵襲;過度恐懼,就會使脾氣乘虛侵襲;過度憂慮,就會使心氣乘虛侵襲,這就是傳變的道理。所以病有五種,五五就會有二十五種變化及其傳變。傳,就是相乘的意思。
原文
大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,其氣勝形,期六月死;真臟脈見,乃予之期日。
白話
大骨枯瘦,大肉消瘦塌陷,胸中氣滿,呼吸困難,呼吸之氣超過形體,預期六個月死亡;見到真臟脈,就可以預定死亡的日期。
原文
大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,內痛引肩項,期一月死;真臟脈見,乃予之期日。
白話
大骨枯瘦,大肉消瘦塌陷,胸中氣滿,呼吸困難,內臟疼痛牵引肩項,預期一個月死亡;見到真臟脈,就可以預定死亡的日期。
原文
大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,喘息不便,內痛引肩項,痛熱,脫肉破䐃,真臟脈見,十月之內死。
白話
大骨枯瘦,大肉消瘦塌陷,胸中氣滿,呼吸困難,內臟疼痛牵引肩項,身體發熱,肌肉消瘦破敗,真臟脈出現,十個月內死亡。
原文
大骨枯槁,大肉陷下,胸中氣滿,腹內痛,心中不便,肩項身熱,䐃破脫肉,目眶陷,真臟脈見,目不見人立死;其見人者,至其所不勝之時而死。
白話
大骨枯瘦,大肉消瘦塌陷,胸中氣滿,腹中疼痛,心中不安,肩項身體發熱,肌肉消瘦破敗,目眶塌陷,真臟脈出現,眼睛看不見人就會立即死亡;如果能看見人,要到其所不勝的時辰才會死亡。
原文
急虛中身卒至,五臟閉絕,脈道不通,氣不往來,譬之墮溺,不可為期。
白話
突然虛脫身體突然遭受外邪,五臟閉絕,脈道不通,氣不能往來,就像墜落溺水中一樣,不能預期。
原文
其脈絕不來,若一息五六至,其形肉不脫,真臟雖不見,猶死。
白話
如果脈象斷絕不來,或者一呼吸脈跳五六次,形肉雖然沒有消瘦,真臟脈雖然沒有出現,仍然會死亡。
原文
真肝脈至,中外急,如循刀刃責責然,如按琴瑟弦,色青白不澤,毛折,乃死。
白話
真肝脈來臨,中部和外部都緊急,像按在刀刃上那樣鋒利,像按在琴瑟弦上那樣緊直,顏色青白而沒有光澤,毛髮枯折,就會死亡。
原文
真心脈至,緊(一本作堅)而搏,如循薏苡子累累然,色赤黑不澤,毛折,乃死。
白話
真心脈來臨,堅硬(一本作「堅」)而搏動,像按在薏苡子上那樣接連不斷,顏色紅黑而沒有光澤,毛髮枯折,就會死亡。
原文
真肺脈至,大而虛,如以毛羽中人膚,色赤白不澤,毛折,乃死。
白話
真肺脈來臨,盛大而空虛,像用羽毛觸摸人的皮膚那樣輕飄,顏色紅白而沒有光澤,毛髮枯折,就會死亡。
原文
真脾脈至,弱而乍疏乍數,色青黃不澤,毛折,乃死。
白話
真脾脈來臨,軟弱而時疏時數,顏色青黃而沒有光澤,毛髮枯折,就會死亡。
原文
真腎脈至,搏而絕,如指彈石辟辟然,色黑黃不澤,毛折,乃死。諸真臟脈見者,皆死不治。
白話
真腎脈來臨,搏動而斷絕,像用手指彈石頭那樣堅硬,顏色黑黃而沒有光澤,毛髮枯折,就會死亡。所有真臟脈出現的,都是不治之症。
原文
曰:寒熱瘰癧在於頸腋者,何氣所生?曰:此皆鼠瘻,寒熱之毒氣,稽於脈而不去者也。(《靈樞》稽作堤字)。鼠瘻之本,皆在於臟,其末上出頸腋之間。
白話
問道:寒熱瘰癧生在頸部和腋下的,是什麼氣產生的?答道:這都是鼠瘻,是由寒熱的毒氣稽留在脈中不能消散造成的。(《靈樞》中「稽」寫作「堤」字)鼠瘻的根本都在內臟,它的末端向上出現在頸部腋窩之間。
原文
其浮於胸中,未著於肌肉而外為膿血者,易去也。曰:去之奈何?
白話
如果病邪浮現在胸中,還沒有附著在肌肉上而向外化為膿血的,還容易治療。問道:怎樣治療呢?
原文
曰:請從其本,引其末,可使衰去而絕其寒熱,審按其道以予之,徐往徐來以去之,其小如麥者,一刺知,三刺已。
白話
答道:請從根本著手,引導病邪到末端,可以使病邪衰退而斷絕寒熱。要審慎地循著經脈的道路,用針刺給予治療,慢慢進針慢慢出針來祛除病邪。如果病邪小得像麥粒那樣,針刺一次就見效,三次就可以治癒。
原文
決其死生,反其目視之,其中有赤脈從上下貫瞳子者,見一脈一歲死,見一脈半一歲半死,見二脈二歲死,見二脈半二歲半死,見三脈三歲死,赤脈不下貫瞳子者可治。
白話
判斷死生的方法是:翻開眼皮觀察,眼中有赤脈從上向下貫穿瞳子的,見一條赤脈一年死,見一條半兩年死,見兩條兩年死,見兩條半兩年半死,見三條三年死。赤脈不向下貫穿瞳子的可以治療。
原文
曰:人有善病寒熱者,何以候之?曰:小骨弱肉者,善病寒熱。
白話
問道:有人容易生寒熱病,怎樣診察呢?答道:骨骼細小、肌肉軟弱的人,容易生寒熱病。
原文
顴骨者,骨之本也,顴大則骨大,顴小則骨小。
白話
顴骨是骨骼的根本,顴骨大的人骨骼就大,顴骨小的人骨骼就小。
原文
皮薄而肉弱無䐃,其臂懦懦然,其地色炲然,不與天地同色,汙然獨異,此其候也。然臂薄者,其髓不滿,故善病寒熱。風感則為寒熱。
白話
皮膚薄弱而且肌肉軟弱沒有隆起的肌肉,兩臂軟弱無力,地閣部位的顏色昏暗,不能與天地正常面色相同,污穢而特別不同,這就是它的徵候。然而兩臂瘦薄的人,他的骨髓不足,所以容易生寒熱病。感受風邪就會變為寒熱病。
原文
皮寒熱,皮不可附席,毛髮焦,鼻槁臘,不得汗,取三陽之絡,補手太陽。肌寒熱,病肌痛,毛髮焦。
白話
皮上有寒熱病的,皮膚不能附著在席子上,毛髮乾枯,鼻子乾燥,不得出汗,應取三陽經的絡穴,用補法補足手太陽經。肌肉有寒熱病的,肌肉疼痛,毛髮乾枯。
原文
唇槁臘,不得汗,取三陽於下以去其血者,補太陰以去其汗。
白話
嘴唇乾燥,不得出汗,應取三陽經在下肢的穴位來祛除其中的瘀血,用補法補足太陰經以去除汗液。
原文
骨寒骨熱,痛無所安,汗注不休,齒本槁痛,取其少陰於陰股之絡,齒色槁,死不治。骨厥亦然。
白話
骨骼有寒熱病的,疼痛無處安寧,汗水淋漓不止,牙齒根部乾枯疼痛,應取足少陰經在大腿內側的絡穴;如果牙齒乾枯呈現死色,就是不治之症。骨厥的診察方法也是如此。
原文
男子如蠱,女子如阻,身體腰脊如解,不欲食,先取湧泉見血,視跗上盛者,盡出血。
白話
男子患了類似蠱病,女子患了類似阻病,身體腰脊像解散了一樣,不想吃東西,先取湧泉穴刺出血,看腳背上充血的,都要放出血來。
原文
灸寒熱之法:先取項大椎以年為壯數,次灸撅骨以年為壯數,視背俞陷者灸之,舉臂肩上陷者灸之,兩季脅之間灸之,外踝上絕骨之端灸之,足小指、次指之間灸之,腨上陷脈灸之,外踝後灸之,缺盆骨上切之堅動如筋者灸之,膺中陷骨間灸之,掌束骨下灸之,臍下關元三寸灸之,毛際動脈灸之,臍下二寸分間灸之,足陽明跗上動脈灸之,巔上一灸之,取犬所齧處灸之,即以犬傷病法三炷灸之,凡當灸二十九處。
白話
灸治寒熱病的方法:先取項部的大椎穴,根據年齡確定灸的壯數;其次取尾骨端的長強穴,根據年齡確定灸的壯數;再看背部凹陷的腧穴用灸法;舉臂時肩上凹陷處用灸法;兩側脅肋之間用灸法;外踝上方的絕骨穴端用灸法;足小趾和次趾之間用灸法;小腿肚上的凹陷處用灸法;外踝後方用灸法;缺盆骨上方按之堅硬如筋的用灸法;胸膺部凹陷的骨隙間用灸法;掌骨下的凹陷處用灸法;臍下三寸的關元穴用灸法;陰毛邊際的動脈處用灸法;臍下二寸兩骨之間用灸法;足陽明經在腳背上的沖陽穴用灸法;頭頂正中的百會穴用灸法;取被狗咬傷的地方用灸法,就按照治療狗咬傷的方法灸三壯,一共應當灸二十九處。
原文
寒熱頭痛,喘喝,目不能視,神庭主之;其目泣出頭不痛者,聽會主之。
白話
寒熱頭痛、氣喘喝喝的,眼睛不能看東西,取神庭穴主治;如果眼睛流淚但頭部不痛的,取聽會穴主治。
原文
寒熱頭痛如破,目痛如脫,喘逆煩滿,嘔吐,流汗難言,頭維主之;寒熱,刺腦戶。
白話
寒熱頭痛像要裂開,眼睛疼痛像要脫出,氣喘逆滿,心煩胸悶,嘔吐,流汗,難以說話,取頭維穴主治;寒熱病,針刺腦戶穴。