原文
黃帝問曰:厥之寒熱者,何也?岐伯對曰:陽氣衰於下則為寒厥,陰氣衰於下則為熱厥。曰:熱厥必起于于足下者,何也?曰:陽氣起於足五指之表。
黃帝問道:厥證的寒證和熱證,是什麼原因呢?岐伯回答說:陽氣衰於下部就成為寒厥,陰氣衰於下部就成為熱厥。黃帝問:熱厥必定從足底發生,是什麼原因呢?岐伯說:陽氣從足五趾的表面起始。
原文
陰脈者,集於足下而聚於足心,故陽勝則足下熱。曰:寒厥必起於五指而上於膝者,何也?
陰脈匯集在足下而聚集在足心,所以陽氣偏盛就會足底發熱。黃帝問:寒厥必定從五趾開始而上升到膝部,是什麼原因呢?
原文
曰:陰氣起於五指之裡,集於膝下而聚於膝上,故陰氣盛則從五指到膝上寒。其寒也,不從外,皆從內。曰:寒厥何失而然也?
岐伯說:陰氣從五趾的內側起始,匯集在膝下部而聚集在膝上部,所以陰氣偏盛就會從五趾到膝上部感到寒冷。那種寒冷不是從外部侵入的,都是從內部發生的。黃帝問:寒厥是由於什麼過失而造成的呢?
原文
曰厥陰者,眾筋之所聚(《素問》作前陰者宗筋之所聚),太陰、陽明之所合。
岐伯說:厥陰經,是眾多筋脈匯聚之處(《素問》作前陰是宗筋匯聚之處),也是太陰經和陽明經交會的地方。
春夏季節陽氣多而陰氣少,秋冬季節陰氣盛而陽氣衰減。
原文
此人質壯,以秋冬奪於所用,下氣上爭不能復,精氣溢下,邪氣從而上之。
這類人體質強壯,在秋冬季節縱慾過度,在下位的腎氣向上爭奪不能恢復,精微之氣向下流失,邪氣便隨之上侵。
原文
所中(《素問》所中二字作氣因於中)陽氣衰,不能滲營其經絡,陽氣日損,陰氣獨在,故手足為之寒。曰:熱厥何如?曰:酒入於胃,則絡脈滿而經脈虛。脾主為胃行其津液者也。
所中的(《素問》「所中」二字作「氣因於中」)陽氣衰減,不能滲透滋養他的經絡,陽氣日益損耗,陰氣獨存,所以手足為此變得寒冷。黃帝問:熱厥是怎樣的呢?岐伯說:酒進入胃中,就會使絡脈充滿而經脈空虛。脾臟的功能是替胃傳送津液。
原文
陰氣虛則陽氣入,陽氣入則胃不和,胃不和則精氣竭,精氣竭則不營其四肢。
陰氣虛弱就會導致陽氣侵入,陽氣侵入就會使胃的功能失調,胃失調就會使精氣衰竭,精氣衰竭就不能營養四肢。
原文
此人必數醉,若飽以入房,氣聚於脾中不得散,酒氣與穀氣相搏,熱遍於身,內熱而溺赤。
這類人必定經常醉酒,或者飽食後行房,導致氣機聚集在脾中不能消散,酒氣與食物之氣相互搏結,熱邪遍及全身,體內燥熱而且小便發紅。
原文
夫酒氣盛而慓悍,腎氣日衰,陽氣獨盛,故手足為之熱。
酒的气性旺盛而且猛烈的,肾气日益衰竭,阳气偏盛,所以手足为此发热。
原文
曰:厥或令人腹滿,或令人暴不知人,或至半日,遠至一日,乃知人者,何謂也?
黃帝問:厥證或者使人腹部脹滿,或者使人突然不省人事,有的半天,甚至一天才恢復意識,這是什麼道理呢?
原文
曰:陰氣盛於上則下虛,下虛則腹滿,腹滿(《素問》腹滿二字作陽氣盛於上)則下氣重上而邪氣逆,逆則陽氣亂,陽氣亂則不知人矣。
岐伯說:陰氣偏盛於上部就會使下部虛弱,下部虛弱就會腹部脹滿,腹滿(《素問》「腹滿」二字作「陽氣盛於上」)就會使下部的氣逆而上行而邪氣也隨之逆亂,逆亂就會使陽氣紊亂,陽氣紊亂就會不省人事了。
太陽經的厥證就會頭部腫脹、沉重,兩腳不能行走,發作時成為眩暈暈倒。
原文
陽明之厥,則癲疾,欲走呼,腹滿不得臥,面赤而熱,妄見妄言。
陽明經的厥證,就會發為癲癇,想要奔跑呼叫,腹部脹滿不能安臥,面部發紅而且發熱,胡亂看見不存在的東西、胡亂說話。
原文
少陽之厥,則暴聾,頰腫而熱,脅痛,䯒不可以運。
少陽經的厥證,就會突然耳聾,臉頰腫脹而且發熱,脅肋疼痛,小腿不能活動。
原文
太陰之厥,則腹滿䐜脹,後不利,不欲食,食則嘔,不得臥。少陰之厥,則舌乾溺赤,腹滿心痛。
太陰經的厥證,就會腹部脹滿,後便不利,不想吃東西,吃了就嘔吐,不能安臥。少陰經的厥證,就會舌頭乾燥、小便發紅,腹部脹滿、心胸疼痛。
原文
厥陰之厥,則少腹腫痛,䐜脹,涇溲不利,好臥屈膝,陰縮,胻內熱。
厥陰經的厥證,就會少腹腫脹疼痛,腹部脹滿,大小便不利,喜歡躺臥、膝部彎曲,陰莖收縮,小腿內側發熱。
偏盛的就瀉它,偏虛的就補它,不盛不虛的就從本經取穴治療。
原文
請言解論,與天地相應,四時相副,人參天地,故可為解。
請允許我說明解結的理論,它與天地相呼應,與四時相配合,人與天地相參,所以可以為人解結。
地下有潮濕的水澤,上面就會生長茂密的蘆葦,由此可以知道氣的形質有多少。
原文
陰陽者,寒暑也,熱則滋雨而在上,根莖(《靈樞》作亥)少汁,人氣在外,皮膚緩,腠理開,血氣盛,汗大泄,皮淖澤。
陰陽,指的是寒暑。炎熱時雨水滋潤萬物而下降,植物的根莖(《靈樞》作莖)水分偏少,人氣浮於外表,皮膚弛緩,腠理開泄,血氣旺盛,汗液大量泄出,皮膚濕潤光亮。
原文
寒則地凍水冰,人氣在中,皮膚致,腠理閉,汗不泄,血氣強,皮堅澀。
寒冷時大地冰封水凍,人氣內斂,皮膚緻密,腠理封閉,汗液不泄,血氣充盛,皮膚堅硬粗糙。
原文
當是之時,善行水者,不能往冰;善窮地者,不能鑿凍。
在這個時候,善於在水上行走的,也不能走到冰上;善於勘探地形的,也不能鑿開冰凍。
原文
夫善用針者,亦不能取四逆,血脈凝結,堅搏不往來,亦不可即柔。
善於用針治療的人,也不能取穴治療四逆證,血脈凝結堅硬,氣血不能往來,也不能立刻使其柔軟。
原文
故行水者,必待天溫冰釋;窮地者,必待凍解,而後地可窮。
所以在水上行走的,必須等待天氣溫暖、冰層融化;勘探地形的,必須等到凍土融化,然後大地才能被勘探。
原文
人脈猶是,治厥者,必先熨火以調和其經,掌與腋,肘與腳,項與脊,以調其氣。大道已通,血脈乃行。
人體的經脈也是這個道理,治療厥證,必須先用熨法溫火來調和經脈,溫熨手掌與腋窩、手肘與腳、項部與脊柱,來調和氣機。大經已經通暢,血脈才能正常運行。
原文
後視其病,脈淖澤者,刺而平之,堅緊者,破而決之,氣下乃止,此所謂解結。用針之類,在於調氣。氣積於胃,以通營衛,各行其道。
然後診察病情,脈象滑利柔软的,針刺使其平復,脈象堅硬緊繃的,挑破而決通它,氣機下沉就停止,這就是所謂的解結。用針之類的方法,在於調暢氣機。氣積聚在胃中,用來通達營衛之氣,各走各的道路。
原文
宗氣留積在海,其下者注於氣街,上行者注於息道。
宗氣留滯積蓄在氣海,向下的注入氣街,上行的注入呼吸之道。
原文
故厥在足,宗氣不下,脈中之血凝而留止,弗之火調,針弗能取。
所以厥證表現在足部,宗氣不能下行,經脈中的血液凝結而留滯不通,不用艾火溫熨調理,針刺就不能取得效果。
原文
用針者,必先察其經絡之虛實,切而循之,按而彈之,視其應動者,乃後取而下之。六經調者,謂之不病,雖病謂之自已。
用針刺治療的人,必須先診察經絡的虛實,切按而循摸它,按壓而彈動它,看經絡的反應動態,然後才能取穴而下針。六經調和的,叫做沒有病,雖然有病也稱作可以自己康復。
原文
一經上實下虛而不通者,此必有橫絡盛加於大經,令之不通。視而瀉之,通而決之,是所謂解結者也。
某條經脈出現上實下虛而不通暢的,這必定是有橫行的絡脈旺盛地加在大經之上,使它不通暢。診察清楚而用瀉法,使它通暢而決通它,這就是所謂的解結。
原文
上寒下熱,先刺其項太陽久留之,已刺則火熨項與肩臂,令熱下合(一本作冷)乃止,所謂推而上之者也。
上身寒冷下身發熱的,先針刺項部的太陽經並長時間留針,針刺後就用火熨法溫熨項部與肩臂,使熱氣下行與下部會合(一本作冷)才停止,這就是所謂的推而上之的治法。
原文
上熱下寒,視其虛脈而陷下於經絡者取之,氣下而止,所謂引而下之者也。
上身發熱下身寒冷的,診察那經絡中下陷的虛脈而取穴針刺,氣機下行就停止,這就是所謂的引而下之的治法。
原文
刺熱厥者,留針反為熱;刺熱厥者,二陰一陽;刺寒厥者,一陰二陽。
針刺熱厥證的,長時間留針反而會變為發熱;針刺熱厥證的,要用二陰一陽的刺法;針刺寒厥證的,要用一陰二陽的刺法。
原文
所謂二陰者,二刺陰;所謂二陽者,二刺陽。熱厥取太陰、少陽。寒厥取陽明、少陰,於足留之。
所謂二陰,就是針刺陰經二次;所謂二陽,就是針刺陽經二次。熱厥取太陰經、少陽經。寒厥取陽明經、少陰經,在足部留針。
原文
厥胸滿面腫者,肩中熱,暴言難,甚則不能言,取足陽明。
厥證而胸滿面部腫脹的,肩中發熱,突然說話困難,嚴重的就不能說話,取足陽明經穴治療。
原文
厥氣走喉而不言,手足微滿清,大便不利,取足少陰。
厥氣上逆走到喉嚨而不能說話,手足微微脹滿而清冷,大便不通暢,取足少陰經穴治療。
原文
厥而腹膨膨,多寒氣,腹中爂爂(音最,《九墟》作榮),便溲難,取足太陰。
厥證而腹部膨隆脹滿,多寒氣,腹中發出陣陣聲響(音「最」,《九墟》作「榮」),大小便困難,取足太陰經穴治療。
原文
厥逆為病,足暴清,胸中若將裂,腹腸若以刀切之,䐜而不食,脈大皆澀緩,取足少陰,清取足陽明,清則補之,溫則瀉之。
厥逆發病的症狀,兩腳突然發冷,胸中好像要裂開一樣,腹部好像被刀切割,脹滿而不能進食,脈象大都是澀緩的,取足少陰經穴,症狀清的取足陽明經穴,清的用補法,溫的用瀉法。
原文
厥逆腹滿脹,腸鳴,胸滿不得息,取之下胸三肋間咳而動應手者,與背俞以指按之立快。足厥喘逆,足下清至膝,湧泉主之。
厥逆腹部脹滿,腸鳴,胸滿不能呼吸,取胸下第三肋間咳嗽而動應手的穴位,與背部的俞穴用手指按壓立刻舒適。足厥逆而喘咳上逆,足底發冷到膝蓋,用湧泉穴主治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。