形有剩餘就腹脹,大小便不暢,形不足就四肢不能運用。
原文
血氣未並,五臟安定,肌肉蠕(一作溢)動,名曰微風。有餘則瀉其陽經,不足則補其陽絡。曰:刺微奈何?
血氣尚未相互並聚,五臟安定,肌肉蠕動(一作溢),叫做微風。有剩餘就瀉他的陽經,不足就補他的陽絡。問:針刺微病怎麼辦?
原文
曰:取分肉間,無中其經,無傷其絡,衛氣得復,邪氣乃索。
答:在分肉之間取穴,不要刺中他的經脈,不要損傷他的絡脈,衛氣得以恢復,邪氣就消散。
原文
志有餘則腹脹飧泄,不足則厥。血氣未並,五臟安定,骨節有傷。有餘則瀉。然筋血者出其血,不足則補其復溜。曰:剌未並奈何?
志有剩餘就腹脹完穀泄瀉,不足就厥逆。血氣尚未相互並聚,五臟安定,骨節有病。有剩餘就瀉。然而筋血要放出他的血,不足就補他的復溜。問:針刺尚未並聚怎麼辦?
答:立刻取穴不要刺中他的經脈,用來祛除他的邪氣,就能立即康復。
原文
曰:虛實之形,不知其何以生?曰:血氣已並,陰陽相頃,氣亂於衛,血逆於經,血氣離居,一實一虛,血並於陰,氣並於陽,故為驚狂。血並於陽,氣並於陰,乃為炅中。血並於上,氣並於下,心煩悶,善怒。
問:虛實的形態,不知道它是如何產生的?答:血氣已經相互並聚,陰陽互相傾軋,氣擾亂在衛分,血逆行在經脈,血氣分離居住,一實一虛,血並聚在陰分,氣並聚在陽分,所以成為驚狂。血並聚在陽分,氣並聚在陰分,就成為炅中。血並聚在上部,氣並聚在下部,心中煩悶,容易發怒。
原文
血並於下,氣並於上,亂而喜忘(《素》作善忘)。曰:血並於陰,氣並於陽,如是血氣離居。何者為實,何者為虛?曰:血氣者,喜溫而惡寒。寒則泣不流,溫則消而去之。是故氣之所併為血虛,血之所併為氣虛。曰:人之所有者,血與氣耳。乃言血併為虛,氣併為虛,是無實乎?曰:有者為實,無者為虛。故氣併則無血,血併則無氣。今血與氣相失,故為虛焉。
血並聚在下部,氣並聚在上部,神志混亂而容易健忘(根據《素問》作善忘)。問:血並聚在陰分,氣並聚在陽分,像這樣血氣分離居住。什麼是實,什麼是虛?答:血和氣,喜歡溫暖而厭惡寒冷。寒冷就凝結不流通,溫暖就消散而離去。所以氣並聚的地方就是血虛,血並聚的地方就是氣虛。問:人所具有的,是血和氣罷了。卻說血並聚是虛,氣並聚是虛,難道沒有實嗎?答:有就是實,無就是虛。所以氣並聚就沒有血,血並聚就沒有氣。現在血和氣相互分離,所以是虛。
原文
絡之與孫脈,俱注(一作輸)於經,血與氣並,則為實焉。
絡脈和孫脈,都灌注(一作輸)到經脈,血和氣並聚,就是實。
原文
血之與氣並走於上,則為大厥,厥則暴死,氣復反則生,不反則死。曰:實者何道從來。虛者何道從去?曰夫陰與陽,皆有輸會。
血和氣一起向上逆行,就成為大厥,厥就突然死亡,氣恢復返回就生存,不返回就死亡。問:實是從什麼途徑來的?虛是從什麼途徑去的?答:陰和陽,都有輸注會合的地方。
原文
陽注於陰,陰滿之外,陰陽紃(音巡)平(《素》作均平),以充其形,九候若一,名曰平人。夫邪之所生,或生於陽,或生於陰。
陽灌注到陰,陰充滿到外,陰陽均勻(音巡)平衡(根據《素問》作均平),用來充實他的形體,九候如果一致,叫做平人。邪氣的產生,有的生成在陽,有的生成在陰。
原文
其生於陽者,得之風雨寒暑;其生於陰者,得之飲食起居,陰陽喜怒。曰:風雨之傷人奈何?
那些生成在陽的,是受到了風雨寒暑;那些生成在陰的,是受到了飲食起居、陰陽喜怒。問:風雨傷害人怎麼樣?
原文
曰:風雨之傷人也,先客於皮膚,傳入於孫脈,孫脈滿則傳入於絡脈,絡脈滿乃注於大經脈,血氣與邪氣並客於分腠之間,其脈堅大,故曰實。實者外堅充滿不可按,按之則痛。曰:寒濕之傷人奈何?
答:風雨傷害人,先停留在皮膚,傳入孫脈,孫脈充滿就傳入絡脈,絡脈充滿就灌注到大經脈,血氣和邪氣一起停留在分肉腠理之間,脈象堅硬盛大,所以叫做實。實就是外部堅硬充滿不能按壓,按壓就疼痛。問:寒濕傷害人怎麼樣?
原文
曰:寒濕之中人也,皮膚收(《素問》作不收),肌肉堅緊,營血澀,衛氣去,故曰虛。
答:寒濕侵襲人,皮膚收縮(根據《素問》作不收),肌肉堅硬緊繃,營血凝澀,衛氣消散,所以叫做虛。
原文
虛者攝闢氣不足,血澀,按之則氣足溫之,故快然而不痛。
虛的人原本衛氣不足,血脈凝澀,按壓就使得氣足夠溫煦,所以舒適而不疼痛。
原文
曰:陰之生實奈何?曰:喜怒不節,則陰氣上逆,上逆則下虛,下虛則陽氣走之,故曰實。曰:陰之生虛奈何?
問:陰分產生實是怎樣的?答:喜怒沒有節制,那麼陰氣向上逆行,向上逆行就下部虛,下部虛那麼陽氣就跑去,所以叫做實。問:陰分產生虛是怎樣的?
原文
曰:喜則氣下,悲則氣消,消則脈空虛,因寒飲食,寒氣動臟(一作重滿),則血泣氣去,故曰虛。
答:喜悅就氣下沉,悲傷就氣消散,消散就脈空虛,因為吃了寒冷飲食,寒氣擾動臟腑(一作重滿),那麼血就凝澀氣就散去,所以叫做虛。
原文
曰:陽虛則外寒,陰虛則內熱,陽盛則外熱,陰盛則內寒,不知所由然?曰:陽受氣於上焦,以溫皮膚分肉之間。
問:陽虛就外部寒冷,陰虛就內部發熱,陽盛就外部發熱,陰盛就內部寒冷,不知道是什麼原因?答:陽從上焦接受氣,用來溫煦皮膚分肉之間。
原文
今寒氣在外,則上焦不通,不通則寒獨留於外,故寒慄。
現在寒氣在外面,那麼上焦不通,不通就寒氣單獨停留在外面,所以寒冷發抖。
原文
有所勞倦,形氣衰少,穀氣不盛,上焦不行,下焦(《素問》作下脘)不通,胃氣熱,熏胸中,故內熱。
有過度勞累疲倦,形氣衰減,穀氣不充盛,上焦功能失常,下焦(根據《素問》作下脘)不通,胃氣熱,熏蒸胸中,所以內部發熱。
原文
上焦不通利,皮膚緻密,腠理閉塞(《素問》下有玄府二字)不通,衛氣不得泄越,故外熱。
上焦不通暢,皮膚緻密,腠理封閉(根據《素問》下面有玄府二字)不通,衛氣不能發洩越出,所以外部發熱。
原文
厥氣上逆,寒氣積於胸中而不瀉,不瀉則溫氣去,寒獨留,則血凝泣,凝則腠理不通,其脈盛大以澀,故中寒。
厥氣向上逆行,寒氣積聚在胸中而不能瀉下,不能瀉下那麼溫氣散去,寒氣單獨留存,那麼血就凝結澀滯,凝結就腠理不通,脈象盛大而澀,所以內部寒冷。
問:陰和陽並聚,血和氣並聚,疾病形態已經形成,針刺怎麼辦?
原文
曰:刺此者取之經渠,取血於營,取氣於衛,用形哉,因四時多少高下。
答:針刺這些要取經渠,在營分取血,在衛分取氣,根據人的形體,也根據四季的或多或少高低上下。
問:血氣已經並聚,疾病形態已經形成,陰陽互相傾軋,補和瀉怎麼辦?
原文
曰:瀉實者氣盛乃內針,針與氣俱內,以開其門,如利其戶,針與氣俱出,精氣不傷,邪氣乃下,外門不閉,以出其疾,搖大其道,如利其路,是謂大瀉,必切而出,大氣乃屈。曰:補虛奈何?
答:瀉實的要趁氣盛才進針,針和氣一起進入,用來打開那扇門,好像疏通那個孔竅,針和氣一起出來,精氣不受損傷,邪氣才能退下,外部的孔不關閉,用來排出那個病邪,搖大那條道路,好像疏通那條途徑,這叫做大瀉,必須切實出針,大邪才會屈服。問:補虛怎麼辦?
原文
曰:持針勿置,以定其意,候呼內針,氣出針入,針空四塞,精無從去,方實而疾出針,氣入針出,熱不得還,閉塞其門,邪氣布散,精氣乃得存,動後時(《素問》作動氣後時),近氣不失,遠氣乃來,是謂追之。曰:虛實有十,生於五臟五脈耳。
答:拿著針不要立即刺入,用來安定他的心意,等候呼氣時進針,氣出針入,針孔四面堵塞,精氣無處散去,正當充實就快速出針,氣入針出,熱不能返回,封閉堵塞那扇門,邪氣布散,精氣才能保存,推動後時(根據《素問》作動氣後時),近處的氣不失散,遠處的氣才能到來,這叫做追補。問:虛實有十種,產生於五臟五脈罷了。
原文
夫十二經脈者,皆生百(《素》作其)病,今獨言五臟。
十二經脈,都能產生各種(根據《素問》作其)疾病,現在只說五臟。
原文
夫十二經脈者,皆絡三百六十五節,節有病,必被經脈,經脈之病者,皆有虛實,何以合之乎?
十二經脈,都連絡三百六十五個節,節有病,必然波及經脈,經脈的病,都有虛實,用什麼來統一呢?
原文
曰:五臟與六腑為表裡,經絡肢節,各生虛實,視其病所居,隨而調之。
答:五臟和六腑互為表裡,經絡肢節,各自分別產生虛實,診察病所在的部位,隨著來調治它。
原文
病在脈調之血,病在血調之絡,病在氣調諸衛,病在肉,調之分肉,病在筋調之筋,病在骨調之骨。燔針劫刺其下,及與急者。病在骨,焠針藥熨。病不知所痛,兩蹺為上。身形有痛,九候莫病,則繆刺之。病在於左而右脈病者,則巨刺之。必謹察其九候,針道畢矣。
病在脈就調治血,病在血就調治絡,病在氣就調治各衛,病在肉就調治分肉,病在筋就調治筋,病在骨就調治骨。用火針劫刺它的下面,以及對於急症的。病在骨,用火針和藥物溫熨。病不知道疼痛,兩蹺穴最為重要。身形有疼痛,九候沒有發病,就用繆刺。病在左側而右側脈有病的,就用巨刺。必須謹慎診察那九候,針刺的道理就齊備了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。