原文
黃帝問曰:歲之所以皆同病者,何氣使然?少師對曰:此八正之候也。候此者,常以冬至之日。風從南方來者,名曰虛風,賊傷人者也。
黃帝問道:一年之中人們都患同樣的病,是什麼氣導致的?少師回答說:這是八正的徵候。觀察這個徵候,通常是在冬至這一天。風從南方吹來的,叫做虛風,是傷害人的賊風。
如果虛風在半夜到來,人們都睡著了就不會觸犯它,所以那一年百姓很少生病。
如果虛風在白天到來,人們懈怠疏忽而都中了邪風,所以百姓多病。
原文
虛邪入客於骨而不發於外,至其立春,陽氣大發,腠理開。
虛邪侵入停留在骨頭裡而不發作於體表,到了立春,陽氣大量生發,腠理疏開。
原文
此兩邪相搏,經氣結代,故諸逢其風而遇其雨者,名曰遇歲露焉。
這兩種邪氣相互搏結,經氣阻滯紊亂,所以凡是遇到這種風和雨的情況,就叫做遭遇歲露。
原文
因歲之和而少賊風者,民少病而少死;歲多賊風邪氣,寒溫不和,則民多病而死矣。
因為年歲調和而少有賊風,百姓就少生病少死亡;年歲多賊風邪氣,寒暖不調和,百姓就多生病而多死亡了。
原文
曰:虛邪之風,其所貴賤何如,候之奈何?曰:正月朔日,風從西方來而大,名曰白骨。將國有殃,人多死亡。
問:虛邪之風,它的貴賤輕重如何?怎樣觀察?答:正月初一,風從西方來而且很大,叫做白骨。國家將有災殃,很多人死亡。
正月初一,清晨颳西北風,百姓多病,十個人中有三個(生病)。
原文
正月朔日,日中北風,夏,民多死(一作多病)者。正月朔日,平旦北風,春,民多死者。正月朔日,夕時北風,秋,民多死者。
正月初一,中午刮北風,夏天百姓多死亡(一說多病)。正月初一,清晨刮北風,春天百姓多死亡。正月初一,傍晚刮北風,秋天百姓多死亡。
原文
正月朔日,天時和溫不風,民無病;大寒疾風,民多病。二月醜不風,民多心腹病。三月戌不溫,民多寒熱病。四月巳不暑,民多癉病。十月申不寒,民多暴死。
正月初一,天氣溫和無風,百姓無病;大寒急風,百姓多病。二月醜日不起風,百姓多患心腹病。三月戌日不溫暖,百姓多患寒熱病。四月巳日不炎熱,百姓多患癉病。十月申日不寒冷,百姓多暴死。
原文
諸所謂風者,髮屋拔樹,揚沙石,起毫毛,發腠理者也。
所說的風,是指能吹倒房屋拔起樹木,揚起沙石,使人毫毛豎起,腠理開張的風。
原文
風從其沖後來者,名曰虛風,賊傷人者也,主殺害,必謹候虛風而謹避之。避邪之道,如避矢石,然後邪弗能害也。
風從它所衝的方向吹來的(即從節氣對沖方向吹來的風),叫做虛風,是傷害人的賊風,主殺害,必須謹慎觀察虛風而謹慎躲避它。躲避邪氣的方法,如同躲避箭矢和石頭,這樣邪氣就不能傷害人。
原文
風從南方來,名曰大弱風。其傷人也,內舍於心,外在於脈,其氣主為熱。
風從南方來,叫做大弱風。它傷害人時,內裡停留在心臟,外表在血脈,它的氣主要導致熱。
原文
風從西南方來,名曰謀風。其傷人也,內舍於脾,外在於肌肉,其氣主為弱。
風從西南方來,叫做謀風。它傷害人時,內裡停留在脾臟,外表在肌肉,它的氣主要導致虛弱。
原文
風從西方來,名曰剛風。其傷人也,內舍於肺,外在於皮膚,其氣主為燥。
風從西方來,叫做剛風。它傷害人時,內裡停留在肺臟,外表在皮膚,它的氣主要導致乾燥。
原文
風從西北方來,名曰折風。其傷人也,內舍於小腸,外在於手太陽之脈,脈絕則泄,脈閉則結不通,善暴死。
風從西北方來,叫做折風。它傷害人時,內裡停留在小腸,外表在手太陽經脈,脈氣斷絕則泄利,脈氣閉塞則結滯不通,容易突然死亡。
原文
風從北方來,名曰大剛風。其傷人也,內舍於腎,外在於骨與肩背之膂筋,其氣主為寒。
風從北方來,叫做大剛風。它傷害人時,內裡停留在腎臟,外表在骨骼和肩背的膂筋,它的氣主要導致寒冷。
原文
風從東北方來,名曰凶風。其傷人也,內舍於大腸,外在於兩脅腋骨下及肢節。
風從東北方來,叫做凶風。它傷害人時,內裡停留在大腸,外表在兩脅、腋骨下及四肢關節。
原文
風從東方來,名曰嬰兒風。其傷人也,內舍於肝,外在於筋紐,其氣主為濕。
風從東方來,叫做嬰兒風。它傷害人時,內裡停留在肝臟,外表在筋腱,它的氣主要導致濕。
原文
風從東南方來,名曰弱風。其傷人也,內舍於胃,外在於肌,其氣主為體重。
風從東南方來,叫做弱風。它傷害人時,內裡停留在胃,外表在肌肉,它的氣主要導致身體沉重。
原文
凡此八風者,皆從其虛之鄉來,乃能病人。三虛相搏,則為暴病卒死。兩虛一實,則為淋露寒熱。犯其雨濕之地則為痿。故聖人避邪,如避矢石。其三虛偏中於邪風,則為擊僕偏枯矣。曰:四時八風之中人也,因有寒暑。
凡是這八種風,都從它們所虛的方向吹來,才能使人致病。三種虛(年虛、月虛、時虛)相互搏結,就會導致暴發疾病突然死亡。兩虛一實,就會導致淋露寒熱。觸犯雨濕之地就會導致痿病。所以聖人躲避邪氣,如同躲避箭矢石頭。如果三虛之中偏中了邪風,就會導致擊仆偏枯。問:四時八風侵襲人,因有寒暑的不同。
原文
寒則皮膚急,腠理閉;暑則皮膚緩,腠理開。賊風邪氣,因得以入乎?將必須八正風邪,乃能傷人乎?曰:賊風邪氣之中人也,不得以時。
寒冷時皮膚緊縮,腠理閉合;暑熱時皮膚鬆弛,腠理開張。賊風邪氣,是否就可以趁機侵入?還是必須等到八正之風邪才能傷人?答:賊風邪氣侵襲人,不限定於特定時節。
原文
然必因其開也,其入深,其內亟(一作極)也疾,其病人也卒暴;因其閉也,其入淺以留,其病人也徐以遲。
然而一定是趁腠理開張時,侵入得深,進入體內快(一說極快),使人發病急暴;趁腠理閉合時,侵入得淺而留滯,使人發病緩慢遲延。
原文
曰:其有寒溫和適,腠理不開,然有卒病者,其故何也?
問:如果寒溫適宜,腠理不開,卻有突然發病的,是什麼原因?
原文
曰:人雖平居,其腠理開閉緩急,固常有時也。夫人與天地相參,與日月相應。
答:人即使平時安居,他的腠理開閉緩急,本來就有一定的時間規律。人與天地相參合,與日月相應。
原文
故月滿則海水西盛,人血氣積,肌肉充,皮膚致,毛髮堅,腠理郄,䐃垢著。當是之時,雖遇賊風,其入淺,亦不深。
所以月滿時海水向西漲盛,人體血氣充積,肌肉豐滿,皮膚緻密,毛髮堅固,腠理閉合,肌膚厚實。在這個時候,即使遇到賊風,侵入也淺,不會深入。
原文
至其月郭空,則海水東盛,人血氣虛,其衛氣去,形獨居,肌肉減,皮膚緩,腠理開,毛髮薄,䐃垢澤。當是之時,遇賊風,其入深,其病人卒暴。曰:人有卒然暴死者,何邪使然?
等到月廓空虛時,海水向東漲盛,人體血氣虛弱,衛氣離散,形體獨存,肌肉消減,皮膚鬆弛,腠理開張,毛髮稀疏,肌膚薄潤。在這個時候,遇到賊風,侵入就深,使人突然發病。問:有人突然暴死,是什麼邪氣導致的?
答:遭遇三虛的人死亡迅速;擁有三實的人邪氣不能傷害。
原文
乘年之衰,逢月之空,失時之和,人氣乏少,因為賊風邪氣所傷,是謂三虛。故論不知三虛,工反為粗。
趁著年歲的衰虛,遇到月亮的空虛,失去時令的和諧,人體正氣不足,因而被賊風邪氣所傷,這叫做三虛。所以醫者論述如果不知道三虛,反而成為粗劣的醫工。
原文
若逢年之盛,遇月之滿,得時之和,雖有賊風邪氣,不能傷也。
如果遇到年歲的盛實,遇到月亮的滿盈,得到時令的和諧,即使有賊風邪氣,也不能傷害。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。