原文
黃帝問曰:夫九針少則無內,大則無外,恍惚無窮,流溢無極,余知其合於天道人事四時之變也,余願渾求為一可乎?
黃帝問道:九針的變化,小到沒有內部,大到沒有外部,恍惚沒有窮盡,流散漫溢沒有極限,我知道它符合天道、人事和四季的變化,我希望把它們渾然結合成為一個整體,可以嗎?
原文
岐伯對曰:夫唯道焉,非道何可大小淺深離合為一乎哉。故遠者司外揣內,近者司內揣外。是謂陰陽之極,天地之蓋。曰:持針縱舍奈何?
岐伯回答說:只有道才能如此,如果不是道,怎麼能把大小、淺深、分離與結合統一起來呢?所以,從遠處觀察,可以從外部推測內部;從近處觀察,可以從內部推測外部。這就是陰陽的極致,天地的總綱。黃帝問:持針和放針(縱舍)的方法是怎樣的呢?
原文
曰:必先明知十二經之本末,皮膚之寒熱,脈之盛衰滑澀。
岐伯說:必須先清楚地瞭解十二經脈的起始和終止,皮膚的寒熱情況,以及脈象的盛衰、滑利或澀滯。
原文
其脈滑而盛者病日進,虛而細者久以持,大以澀者為痛痹,陰陽如一者病難治。
如果脈象滑利而盛大,病情會日益加重;脈象虛弱而細小,疾病會持久纏綿;脈象洪大而澀滯的,是痛痹之症;陰陽脈象如一(寸口與人迎脈一致)的,疾病難以治療。
原文
察其本末上下,有熱者病常在,其熱已衰者,其病亦去矣。
觀察疾病的標本、上下,如果還有熱象,疾病就還存在;如果熱象已經衰退,那麼疾病也將隨之離去。
原文
因持其尺,察其肉之堅脆、大小、滑澀、寒熱、燥濕。因視目之五色,以知五臟而決死生。視其血脈,察其五色,以知寒熱痹痛。曰:持針縱舍,余未得其意也?曰:持針之道,欲端以正,安以靜。先知虛實,而行疾徐。左手持骨,右手循之,無與肉裹。瀉欲端正,補必閉膚。轉針導氣,邪氣不得淫泆,真氣以居。曰:捍皮開腠理奈何?曰:因其分肉,左別其膚。微內而徐端之,適神不散,邪氣得去也。
接著診察尺膚,觀察肌肉的堅實或脆弱、粗大或細小、滑利或澀滯、寒熱、乾燥或濕潤。再觀察眼睛的五色,來瞭解五臟的情況,並判斷病人的死生。觀察血脈,審察五色,來瞭解寒熱痹痛等病。黃帝問:持針和放針的方法,我還沒有領會其中的意義?岐伯說:持針的原則,是要端正、安靜。先要瞭解病證的虛實,然後再施行快慢不同的手法。左手握住骨骼,右手循著經絡進針,不要讓針被肌肉裹住。用瀉法時針身要端正,用補法時必須按閉皮膚。轉動針身來引導經氣,使邪氣不能四處流散,真氣得以留存。黃帝問:怎樣捍開皮膚、打開腠理呢?岐伯說:順著分肉的紋理,用左手分開皮膚。輕輕地將針刺入,然後緩慢地將針端正,使神氣不散亂,邪氣就能夠被祛除。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。