原文
黃帝問曰:脈之緩急小大滑澀之病形何如?岐伯對曰:心脈急甚為瘛瘲;微急為心痛引背,食不下,緩甚為狂笑;微緩為伏梁,在心下,上下行,有時唾血。大甚為喉吤吤;微大為心痹,引背善淚。小甚為善噦;微小為消癉。滑甚為善渴;微滑為心疝,引臍少腹鳴。
黃帝問道:脈象的緩、急、小、大、滑、澀所表現的病症形態是怎樣的?岐伯回答說:心脈急促得很厲害會發生瘛瘲;稍微急促會有心痛牽連背部,吃不下東西;心脈緩得很厲害會發狂大笑;稍微緩慢會形成伏梁之病,在心胃之下,上下移動,有時會吐血。心脈洪大得很厲害喉中會有梗阻感;稍微洪大會形成心痹,牽連背部容易流淚。心脈細小得很厲害會不斷呃逆;稍微細小會形成消癉病。心脈滑得很厲害會特別口渴;稍微滑會形成心疝,牽連肚臍和下腹鳴響。
原文
澀甚為喑;微澀為血溢維(經絡有陽維陰維)厥,耳鳴癲疾。
心脈澀得很厲害會聲音嘶啞;稍微澀會血液溢出經絡而厥冷,耳鳴和癲癇疾病。
原文
肺脈急甚為癲疾;微急為肺寒熱怠惰,咳唾血,引腰背胸,若鼻息肉不通。
肺脈急促得很厲害會發生癲癇;稍微急促會有肺的寒熱怠惰症,咳嗽吐血,牽連腰背胸部,或者鼻生息肉不通氣。
肺脈緩得很厲害會多汗,稍微緩慢會形成痿瘻偏風,頭部以下出汗不止。
原文
大甚為頸腫;微大為肺痹,引胸背起,惡日光。小甚為泄;微小為消癉。滑甚為息賁上氣;微滑為上下出血。
肺脈洪大得很厲害會頸部腫大;稍微洪大會形成肺痹,牽連胸背發起,畏惡日光。肺脈細小得很厲害會腹瀉;稍微細小會形成消癉病。肺脈滑得很厲害會喘息氣逆上氣;稍微滑會上下出血。
原文
澀甚為嘔血,微澀為鼠瘻(一作漏),在頸支腋之間,下不勝其上,甚能善酸。
肺脈澀得很厲害會嘔血,稍微澀會形成鼠瘻(在頸項支腋之間),下身無力勝過上身,很容易感覺酸痛。
原文
肝脈急甚為惡言(一作忘言);微急為肥氣,在脅下若履杯。緩甚為善嘔;微緩為水瘕痹。
肝脈急促得很厲害會出言不善(另一說作言語健忘);稍微急促會形成肥氣,在脅下如同放置杯子。肝脈緩得很厲害容易嘔吐;稍微緩慢會形成水瘕痹。
原文
大甚為內癰,善嘔衄;微大為肝痹,陰縮,咳引少腹。小甚為多飲;微小為消癉。滑甚為㿗疝,微滑為遺溺。澀甚為溢飲;微澀為瘛瘲攣筋。
肝脈洪大得很厲害會發生內部膿瘡,容易嘔吐和鼻出血;稍微洪大會形成肝痹,陰囊收縮,咳嗽牽連小腹。肝脈細小得很厲害會多飲水;稍微細小會形成消癉病。肝脈滑得很厲害會形成㿗疝,稍微滑會遺尿。肝脈澀得很厲害會形成溢飲;稍微澀會四肢抽搐和筋膜攣縮。
原文
脾脈急甚為瘛瘲;微急為鬲中,食飲入而還出,後沃沫。
脾脈急促得很厲害會發生瘛瘲;稍微急促會形成胸膈阻塞,吃進的飲食隨即吐出,嘔吐物夾帶泡沫。
原文
緩甚為痿厥;微緩為風痿,四肢不用,心慧然若無病。
脾脈緩得很厲害會形成痿弱厥冷;稍微緩慢會形成風痿,四肢不能活動,但神志清楚好像沒有病一樣。
原文
大甚為擊僕;微大為疝氣,腹裡大膿血在腸胃之外。小甚為寒熱;微小為消癉。滑甚為㿉癃;微滑為蟲毒蛕蠍腹熱。
脾脈洪大得很厲害會被擊仆倒;稍微洪大會形成疝氣,腹中有大量膿血在腸胃之外。脾脈細小得很厲害會發生寒熱症;稍微細小會形成消癉病。脾脈滑得很厲害會形成㿉癃;稍微滑會是蟲毒蛔蟲引起的腹部發熱。
脾脈澀得很厲害會腸道潰爛(另一說作潰);稍微澀會內部糜爛,大量排出膿血。
原文
腎脈急甚為骨痿癲疾;微急為奔豚沉厥,足不收,不得前後。緩甚為折脊;微緩為洞泄。洞泄者,食不化,下嗌還出。
腎脈急促得很厲害會形成骨痿癲癇;稍微急促會形成奔豚氣和沉厥,腳不能收引,大小便不通。腎脈緩得很厲害會脊背像折斷一樣;稍微緩慢會形成洞泄。洞泄就是食物不能消化,吃下去立即從咽部吐出。
原文
大甚為陰痿;微大為石水,起臍下至小腹垂垂然,上至胃脘,死不治。小甚為洞泄;微小為消癉。
腎脈洪大得很厲害會形成陽痿;稍微洪大會形成石水,從肚臍下起到小腹沉沉下垂,上到胃脘,就無法治療了。腎脈細小得很厲害會形成洞泄;稍微細小會形成消癉病。
原文
滑甚為癰㿗(一作癃㿉);微滑為骨痿,坐不能起,起則目無所見,視黑丸。澀甚為大癰,微澀為不月沉痔。
腎脈滑得很厲害會形成癰㿗(另一說作癃㿉);稍微滑會形成骨痿,坐著不能起來,起來就眼睛看不見,只看見黑色的丸狀物。腎脈澀得很厲害會形成大癰,稍微澀會月經不行和沉重的痔瘺。
問道:疾病也有急劇變化(另一說作疾病的六種變化),用針刺治療怎麼辦?
原文
曰:諸急者多寒,緩者多熱,大者多氣少血,小者血氣皆少,滑者陽氣盛而微有熱,澀者多血少氣而微有寒。
回答說:各種急促的脈象多主寒證,緩脈多主熱證,洪大脈多為氣多血少,細小脈氣血都不足,滑脈陽氣盛而稍有熱,澀脈血多氣少而稍有寒。
原文
是故刺急者,深內而久留之;刺緩者,淺內而疾髮針,以去其熱;刺大者,微瀉其氣,無出其血;刺滑者,疾髮針而淺內之,以瀉其陽氣,去其熱;刺澀者必中其脈,隨其逆順而久留之,必先按而循之,已髮針,疾按其痏,無令出血,以和其諸脈;小者陰陽形氣俱不足,勿取以針,而調之以甘藥。
因此針刺急促的脈象,要深刺並久留針;針刺緩脈,要淺刺並快速出針,以驅除其熱邪;針刺洪大脈,稍微瀉其氣,不要使其出血;針刺滑脈,要快出針並淺刺,以瀉其陽氣,驅除熱邪;針刺澀脈必須刺中其脈,隨著脈的逆順方向而久留針,必須先用手指按壓並循按針刺部位,出針後,要快速按壓針孔,不讓它出血,以調和各經脈;對於細小脈,是由於陰陽形氣都不足,不要用針刺治療,而要用甘味藥物來調養。
原文
曰:五臟六腑之氣,滎俞所入為合,今何道從入,入安從道?曰:此陽明之別入於內,屬於腑者也。曰滎俞與合,各有名乎?曰:滎俞治外臟,經合治內腑。曰:治內腑奈何?曰:取之於合。合各有名乎?
問道:五臟六腑之氣,流入滎穴和俞穴後會聚為合穴,現在是從哪條道路進入,進入後又如何運行?回答說:這是陽明經的別絡進入體內,隸屬於六腑。問道:滎穴、俞穴與合穴,各有名稱嗎?回答說:滎穴和俞穴治療外部臟腑,經脈的合穴治療內部腑病。問道:治療內部腑病怎麼辦?回答說:要從合穴來取治。合穴各有名稱嗎?
原文
曰:胃合入於三里,大腸合入於巨虛上廉,小腸合入於巨虛下廉,三焦合入於委陽,膀胱合入於委中央,膽合入於陽陵泉(按大腸合於曲池,小腸合於小海,三焦合於天井,今此不同者,古之別法也。又詳巨虛上廉乃足陽明與小腸相合之穴也。與胃合三里,膀胱合委中,膽合陽陵泉,以脈之所入為合不同。三焦合委陽。委陽者,乃三焦下輔腧也,亦未見有為合之說)。曰:取之奈何?
回答說:胃的合穴在足三里,大腸的合穴在上巨虛,小腸的合穴在下巨虛,三焦的合穴在委陽,膀胱的合穴在膝膕中央,膽的合穴在陽陵泉(按語:大腸合於曲池,小腸合於小海,三焦合於天井,這裡所說的不同於古代的另一種方法。再詳細考察,上巨虛是足陽明胃經與手太陽小腸經相合的穴位。與胃合於足三里,膀胱合於膝膕中央,膽合於陽陵泉,是以經脈所入為合的說法不同。三焦合於委陽。委陽,是三焦的下輔腧穴,也沒有見過有作為合穴的說法)。問道:怎麼取穴呢?
原文
曰:取之三里者,低跗取之;巨虛者,舉足取之;委陽者,屈伸而取之;委中者,屈膝而取之;陽陵泉者,正立豎膝予之齊,下至委陽之陽取之;諸外經者,揄伸而取之。
回答說:取足三里穴時,要蹠屈足背取穴;取上、下巨虛穴時,要抬起足來取穴;取委陽穴時,要在屈伸肢體的狀態下取穴;取委中穴時,要屈膝取穴;取陽陵泉穴時,要正身站立,豎起膝蓋與臍平齊,從委陽穴外側取穴;取各條經脈的外經穴位時,要通過牵引伸展肢體來取穴。
原文
曰:願聞六腑之病?曰:面熱者,足陽明病;魚絡血者,手陽明病;兩跗之上,脈堅若陷者,足陽明病,此胃脈也。
問道:想聽聽六腑的病變?回答說:面部發熱的,是足陽明胃經的病變;手魚際部位血絡充盈的,是手陽明大腸經的病變;兩足背之上,脈象堅硬或下陷的,是足陽明胃經的病變,這就是胃脈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。