原文
黃帝問曰:五十營奈何?岐伯對曰:周天二十八宿,宿三十六分,人氣行一周千八分。
黃帝問:五十營是怎麼回事?岐伯回答:天空周圍有二十八宿,每宿三十六分,人的氣血運行一週是一千八分。
原文
人經絡上下左右前後二十八脈,周身十六丈二尺,以應二十八宿,漏水下百刻,以分晝夜。
人的經絡上下左右前後共二十八脈,全身共十六丈二尺,用來對應二十八宿,漏水下滴一百刻,用來區分晝夜。
原文
故人一呼脈再動,氣行三寸,一吸脈亦再動,氣行三寸,呼吸定息,氣行六寸。十息脈行六尺,日行二分。
所以人一次呼氣脈搏跳動兩次,氣行進三寸,一次吸氣脈搏也跳動兩次,氣行進三寸,呼吸之間,氣行六寸。十次呼吸脈搏行進六尺,太陽運行二分。
原文
二百七十息,氣行十六丈二尺,氣行交通於中,一周於身,下水二刻,日行二十分有奇。
二百七十次呼吸,氣行十六丈二尺,氣在體內交通運行,全身運行一週,向下漏水二刻,太陽運行二十分有餘。
原文
五百四十息,氣行再周於身,下水四刻,日行四十分有奇。
五百四十次呼吸,氣在全身運行兩週,向下漏水四刻,太陽運行四十分有餘。
原文
二千七百息,氣行十周於身,下水二十刻,日行五宿二百十分有奇。
二千七百次呼吸,氣在全身運行十週,向下漏水二十刻,太陽運行五宿二百十分有餘。
原文
一萬三千五百息,氣行五十營於身,水下百刻,日行二十八宿,漏水皆盡脈已終矣。
一萬三千五百次呼吸,氣在全身運行五十週,向下漏水一百刻,太陽運行二十八宿,漏水完盡脈搏也停止了。
原文
(王冰曰:此略而言之也,細言之,則常以一十周加一分又十分分之六,乃奇分盡也)。所謂交通者,並行一數也。故五十營備,得盡天地之壽矣。氣凡行八百一十丈也。一日一夜五十營,以營五臟之精。不應數者,謂之狂生。所謂五十營者,五臟皆受氣也。(此段舊在經脈根結之末,今移在此。)
王冰說:這是簡略地說,詳細說來,經常要以十週加一分又十分之六,才把奇分用盡。所謂交通,是指並排行走而數目相同。所以五十營週備,就能享盡天地給予的壽命。氣一共運行八百一十丈。一日一夜五十營,用來滋養五臟的精華。不符合這個數目的,叫做狂生。所謂五十營,是指五臟都受到精氣滋養。(這段過去在經脈根結的末尾,現在移到此處。)
原文
曰:衛氣之行,出入之會何如?曰:歲有十二月,日有十二辰,子午為經,卯酉為緯;天一面七宿,周天四七二十八宿,房昂為緯,張虛為經;是故房至畢為陽,昂至心為陰。
問:衛氣的運行,出入交會怎樣?答:一年有十二個月,一日有十二個時辰,子午為經,卯酉為緯;天空每一面有七宿,環繞天空四七二十八宿,房宿昴宿為緯,張宿虛宿為經;所以房宿到畢宿為陽,昴宿到心宿為陰。
原文
陽主晝,陰主夜;故衛氣之行,一日一夜五十周於身。
陽主宰白天,陰主宰夜晚;所以衛氣的運行,一日一夜在全身運行五十週。
原文
晝日合於陽二十五周,夜行於陰亦二十五周,周於五臟(一本作歲);是故平旦陰氣盡,陽氣出於目,目張則氣行於頭,循於項,下足太陽,循背下至小指端。
白天與陽氣相合二十五週,夜間在陰分運行也是二十五週,週行於五臟;所以清晨時陰氣盡,陽氣從眼睛而出,眼睛睜開則氣運行於頭,沿著頸項而下至足太陽經,沿背部下行到小趾端。
原文
其散者,分於目,別(一云別於目銳眥),下手太陽,下至手小指外側。
其中分散的,從眼睛分出,分出後下手太陽經,下行到小指外側。
原文
其散者,別於目銳眥,下足少陽,注小指次指之間。以上循手少陽之分側,下至小指之間。
其中分散的,從眼睛銳眥分出,下行足少陽經,流注到小趾和次趾之間。以上沿手少陽經的側面,下行到小指之間。
原文
別者以上至耳前,合於頷脈,注足陽明,下行至跗上。入足五指之間。其散者從耳,下手陽明入大指之間。
分出的向上到耳前,會合於頷脈,流注足陽明經,下行到足背上。進入足五趾之間。其中分散的從耳部下行手陽明經進入大趾之間。
原文
入掌中,直至於足,入足心,出內踝下行陰分,復合於目,故為一周。
進入掌中,一直到達足部,進入足心,從內踝出,下行陰分,再會合於眼睛,所以稱為一週。
原文
是故日行一舍,人氣行於身一周與十分身之八;日行二舍,人氣行於身三周與十分身之六;日行三舍,人氣行於身五周與十分身之四;日行四舍,人氣行於身七周與十分身之二;日行五舍,人氣行於身九周;日行六舍,人氣行於身十周與十分身之八;日行七舍,人氣行於身十二周與十分身之六;日行十四舍,人氣二十五周於身有奇分與十人身之四。陽盡於陰,陰受氣矣。
所以太陽運行一宿,人的氣在全身運行一週又十分身之八;太陽運行二宿,人的氣在全身運行三週又十分身之六;太陽運行三宿,人的氣在全身運行五週又十分身之四;太陽運行四宿,人的氣在全身運行七週又十分身之二;太陽運行五宿,人的氣在全身運行九週;太陽運行六宿,人的氣在全身運行十週又十分身之八;太陽運行七宿,人的氣在全身運行十二週又十分身之六;太陽運行十四宿,人的氣在全身運行二十五週有奇分與十分身之四。陽盡於陰,陰分接受氣了。
原文
其始入於陰,常從足少陰注於腎,腎注於心,心注於肺,肺注於肝,肝注於脾,脾復注於腎,為一周。
開始進入陰分時,常從足少陰注入腎,腎注入心,心注入肺,肺注入肝,肝注入脾,脾再注入腎,算為一週。
原文
是故夜行一舍,人氣行於身(一云陰臟)一周與十分臟之八,亦如陽之行二十五周而復會於目。
所以夜間運行一宿,人的氣在全身運行一週又十分臟之八,也如同陽氣的運行那樣二十五週而再到目相會合。
原文
陰陽一日一夜,舍於奇分十分身之四與十分臟之四(一作二,上文十分臟之八,此言十分臟之四,疑有誤)。
陰陽一日一夜,分別停留在奇分十分身之四與十分臟之四。
原文
是故人之所以臥起之時有早晏者,以奇分不盡故也。
所以人睡眠起床的時間有早晚,是因為奇分沒有盡完的緣故。
原文
曰:衛氣之在身也,上下往來無已,其候氣而刺之奈何?
問:衛氣在身上的運行,上下往來不停,要怎樣根據氣來針刺呢?
原文
曰:分有多少,日有長短,春秋冬夏,各有分理,然後常以平旦為紀,夜盡為始。是故一日一夜,漏水百刻。二十五刻者,半日之度也。
答:陰陽分有多有少,日有長有短,春秋冬夏,各有分割的道理,然後常以清晨為標準,夜盡為開始。所以一日一夜,漏水一百刻。二十五刻,是半日的度數。
原文
常如是無已,日入而止,隨日之長短,各以為紀。謹候氣之所在而刺之。是謂逢時。
常如此不停,日落時停止,隨著日的長短,各自以此為標準。謹慎地等候氣所在的地方而針刺。這叫做逢時。
原文
病在於陽分,必先候其氣之加在於陽分而刺之;病在於陰分,必先候其氣之加在於陰分而刺之,謹候其時,病可與期;失時反候,百病不除。
病在陽分,必須先等候它的氣加在陽分時再針刺;病在陰分,必須先等候它的氣加在陰分時再針刺,謹慎地等候時機,病可以預期而癒;失去時機反過來等候,各種疾病都不能祛除。
漏水下一刻,人的氣在太陽經;漏水下二刻,人的氣在少陽經;
漏水下三刻,人的氣在陽明經;漏水下四刻,人的氣在陰分;
漏水下五刻,人的氣在太陽經;漏水下六刻,人的氣在少陽經;
漏水下七刻,人的氣在陽明經;漏水下八刻,人的氣在陰分;
漏水下九刻,人的氣在太陽經;漏水下十刻,人的氣在少陽經;
原文
水下十一刻,人氣在陽明;水下十二刻,人氣在陰分;
漏水下十一刻,人的氣在陽明經;漏水下十二刻,人的氣在陰分;
原文
水下十三刻,人氣在太陽;水下十四刻,人氣在少陽;
漏水下十三刻,人的氣在太陽經;漏水下十四刻,人的氣在少陽經;
原文
水下十五刻,人氣在陽明;水下十六刻,人氣在陰分;
漏水下十五刻,人的氣在陽明經;漏水下十六刻,人的氣在陰分;
原文
水下十七刻,人氣在太陽;水下十八刻,人氣在少陽;
漏水下十七刻,人的氣在太陽經;漏水下十八刻,人的氣在少陽經;
原文
水下十九刻,人氣在陽明;水下二十刻,人氣在陰分;
漏水下十九刻,人的氣在陽明經;漏水下二十刻,人的氣在陰分;
原文
水下二十一刻,人氣在太陽;水下二十二刻,人氣在少陽;
漏水下二十一刻,人的氣在太陽經;漏水下二十二刻,人的氣在少陽經;
原文
水下二十三刻,人氣在陽明;水下二十四刻,人氣在陰分;
漏水下二十三刻,人的氣在陽明經;漏水下二十四刻,人的氣在陰分;
漏水下二十五刻,人的氣在太陽經。這是少半日的度數。
從昴宿到心宿也是十四度,漏水五十刻,是整日的度數。
原文
日行一舍者,水下三刻與十(《素問》作七)分刻之四。
原文
大要常以日加之於宿上也,則知人氣在太陽。是故日行一宿,人氣在三陽與陰分。
要點是常以太陽加在星宿上來計算,就知道人的氣在太陽經。所以太陽運行一宿,人的氣在三陽與陰分。
原文
常如是無已,與天地同紀,紛紛𤽉𤽉(普巴切),終而復始。一日一夜,水行百刻而盡矣。
常如此不停,與天地同樣有規律,紛紛普巴,終而復始。一日一夜,漏水一百刻而盡。
原文
故曰刺實者刺其來,刺虛者刺其去,此言氣之存亡之時,以候虛實而刺之也。
所以說針刺實證要刺它的來,針刺虛證要刺它的去,這是說氣的存亡時機,用以等候虛實而針刺的方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。