原文
黃帝問曰;五臟五腧,願聞其數?岐伯對曰:人有五臟,臟有五變,變有五腧,故五五二十五腧,以應五時。
黃帝問道:五臟各有五個腧穴,我想聽聽其中的數目?岐伯回答說:人有五臟,每臟有五種變化,每種變化有一個腧穴,所以五五二十五個腧穴,用來對應五個時節。
原文
肝為牡臟,其色青,其時春,其日甲乙,其音角,其味酸(《素問》曰肝在味為辛,於經義為未通。)
肝是牡臟,它的顏色是青色,它對應的時節是春季,它對應的天干是甲乙,它的音律是角音,它的味道是酸味。(《素問》說肝的味道是辛味,這與經義不相通。)
原文
心為牡臟,其色赤,其時夏,其日丙丁,其音徵,其味苦(《素問》曰心在味為咸,於經義為未通。)
心是牡臟,它的顏色是赤色,它對應的時節是夏季,它對應的天干是丙丁,它的音律是徵音,它的味道是苦味。(《素問》說心的味道是鹹味,這與經義不相通。)
原文
脾為牡臟,其色黃,其時長夏,其日戊己,其音宮,其味甘。
脾是牡臟,它的顏色是黃色,它對應的時節是長夏,它對應的天干是戊己,它的音律是宮音,它的味道是甘味。
原文
肺為牝臟,其色白,其時秋,其日庚辛,其音商,其味辛(《素問》曰肺在味為苦,於經義為未通)。
肺是牝臟,它的顏色是白色,它對應的時節是秋季,它對應的天干是庚辛,它的音律是商音,它的味道是辛味。(《素問》說肺的味道是苦味,這與經義不相通。)
原文
腎為牝臟,其色黑,其時冬,其日壬癸,其音羽,其味鹹。是謂五變。
腎是牝臟,它的顏色是黑色,它對應的時節是冬季,它對應的天干是壬癸,它的音律是羽音,它的味道是鹹味。這就叫做五變。
原文
臟主冬,冬刺井;色主春,春刺滎;時主夏,夏刺腧;音主長夏,長夏刺經;味主秋,秋刺合。是謂五變,以主五腧。曰:諸原安合,以致五腧?
臟主宰冬季,冬季針刺井穴;色主宰春季,春季針刺滎穴;時主宰夏季,夏季針刺腧穴;音主宰長夏,長夏針刺經穴;味主宰秋季,秋季針刺合穴。這叫做五變,用來主治五腧。有人問:各個原穴如何配合,才能達到五腧的效果?
原文
曰:原獨不應五時,以經合之,以應其數,故六六三十六腧。
回答說:原穴偏偏不對應五時,要根據經脈來配合它,用來呼應它的數目,所以六六三十六個腧穴。
原文
曰:何謂臟主冬,時主夏,音主長夏,味主秋,色主春?
有人問:為什麼說臟主宰冬季,時主宰夏季,音主宰長夏,味主宰秋季,色主宰春季?
原文
曰:病在臟者取之井,病變於色者取之滎,病時間時甚者取之腧,病變於音者取之經,經(一作絡)滿而血者病在胃(一作胸),及以飲食不節得病者,取之合,故命曰味主合,是謂五變也。
回答說:病在臟的取井穴治療,病表現在顏色上的取滎穴治療,病情時輕時重的取腧穴治療,病表現在聲音上的取經穴治療,經脈(另一版本作絡脈)充滿且有瘀血的,病在胃(另一版本作胸),以及因飲食不節制而得病的,取合穴治療,所以叫做味主合,這就是五變。
原文
人逆春氣則少陽不生,肝氣內變;逆夏氣則太陽不長,心氣內洞;逆秋氣則太陰不收,肺氣焦滿;逆冬氣則少陰不藏,腎氣濁沉。夫四時陰陽者,萬物之根本也。
人如果違背春季的氣機,少陽就不能生發,肝氣就會在內部發生病變;違背夏季的氣機,太陽就不能成長,心氣就會在內部空虛;違背秋季的氣機,太陰就不能收斂,肺氣就會焦灼脹滿;違背冬季的氣機,少陰就不能封藏,腎氣就會混濁沉降。這四時的陰陽,是萬物的根本。
原文
所以聖人春夏養陽,秋冬養陰,以從其根,逆其根則伐其本矣。故陰陽者,萬物之終始也。
所以聖人在春夏保養陽氣,在秋冬保養陰氣,用來順從這個根本,違背這個根本就會摧毀這個根本。因此陰陽是萬物的終結與起始。
順從它就能生存,違背它就會死亡;把順從變成違背,這叫做內格。
原文
是故聖人不治已病治未病,論五臟相傳所勝也。假使心病傳肺,肺未病逆治之耳。
所以聖人不治療已經發生的病而是治療尚未發生的病,這是討論五臟相傳所剋制的道理。假設心病傳變到肺,肺還沒有病的話,就提前逆向治療它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。