針灸甲乙經

皇甫序

皇甫序

皇甫序20
原文
夫醫道所興,其來久矣。上古神農始嘗草木而知百藥。
白話
醫道的興起,由來已久。上古時代神農氏開始嘗試草木而了解各種藥物。
原文
黃帝咨訪岐伯、伯高、少俞之徒,內考五臟六腑,外綜經絡血氣色候,參之天地,驗之人物,本性命,窮神極變,而針道生焉。其論至妙,雷公受業傳之於後。
白話
黃帝詢問拜訪岐伯、伯高、少俞等人,向內考察五臟六腑,向外綜合經絡血氣顏色氣色的變化,參照天地,驗證人物,依據生命本性,窮盡神奇變化,於是針灸之道由此產生。其學說極為精妙,雷公傳承其學業並傳授給後人。
原文
伊尹以亞聖之才,撰用《神農本草》以為湯液。
白話
伊尹凭藉亞聖的才能,編撰採用《神農本草》來製備湯液。
原文
中古名醫有俞跗、醫緩、扁鵲,秦有醫和,漢有倉公。其論皆經理識本,非徒診病而已。漢有華佗、張仲景。
白話
中古時期的名醫有俞跗、醫緩、扁鵲,秦國有醫和,漢代有倉公。他們的學說都是探究根本原理,不僅僅是診斷疾病而已。漢代有華佗、張仲景。
原文
其它奇方異治,施世者多,亦不能盡記其本末。
白話
其他奇特的方劑和特殊的治療方法,施行於世的很多,也不能完全記錄其始末。
原文
若知直祭酒劉季琰病發於畏惡,治之而瘥,云:後九年季琰病應發,發當有感,仍本於畏惡,病動必死,終如其言。
白話
比如知道直祭酒劉季琰的病發於畏懼厭惡,治療後康復,說:九年後季琰的病應當復發,復發應當會有感應,仍然根於畏懼厭惡,病一發作必定死亡,最終果然如他所說。
原文
仲景見侍中王仲宣時年二十餘,謂曰:君有病,四十當眉落,眉落半年而死,令服五石湯可免。仲宣嫌其言忤,受湯而勿服。居三日,見仲宣謂曰:服湯否?仲宣曰:已服。仲景曰:色候固非服湯之診,君何輕命也。仲宣猶不言。
白話
張仲景見到侍中王仲宣時他二十多歲,對他說:您有病,四十歲時應當眉毛脫落,眉毛脫落半年就會死亡,讓您服用五石湯可以避免。仲宣嫌他的話不順耳,接受湯藥卻不服用。過了三天,仲景見到仲宣問他:服了湯藥沒有?仲宣說:已經服了。仲景說:面色氣色本來就不是服用湯藥後應有的診斷,您為何輕視自己的性命呢。仲宣仍然不說話。
原文
後二十年果眉落,後一百八十七日而死,終如其言。此二事雖扁鵲、倉公無以加也。華佗性惡矜技,終以戮死。仲景論廣伊尹湯液為數十卷,用之多驗。
白話
二十年後果然眉毛脫落,又過了一百八十七天就死了,最終果然如他所說。這兩件事即使是扁鵲、倉公也無法超越。華佗性情怪異,驕傲於自己的技藝,最終被殺。仲景推廣發揮伊尹湯液成為數十卷,使用後大多有驗效。
原文
近代太醫令王叔和撰次仲景,選論甚精,指事可施用。
白話
近代太醫令王叔和編次整理張仲景的著作,選擇編論十分精當,指向實事可以付諸應用。
原文
按:《七略·藝文志》,《黃帝內經》十八卷。
白話
根據:《七略·藝文志》記載,《黃帝內經》有十八卷。
原文
今有《針經》九卷,《素問》九卷,二九十八卷,即《內經》也。
白話
現在有《針經》九卷,《素問》九卷,二九得十八卷,就是《內經》。
原文
亦有所亡失,其論遐遠,然稱述多而切事少,有不編次。
白話
也有部分亡失,其學說涉及久遠,但稱引述說多而切合實事少,有未能編次整理的地方。
原文
比按倉公傳,其學皆出於《素問》,論病精微。
白話
等到考察倉公傳,其學說都出自《素問》,論述疾病精細微妙。
原文
《九卷》是原本經脈,其義深奧,不易覺也。
白話
《九卷》是原本的經脈學說,其義理深奧,不容易覺察理解。
原文
又有《明堂孔穴針灸治要》,皆黃帝岐伯選事也。三部同歸,文多重複,錯互非一。
白話
又有《明堂孔穴針灸治要》,都是黃帝岐伯選取的內容。三部書宗旨相同,文字多有重複,交錯錯亂不止一處。
原文
甘露中,吾病風加苦聾,百日方治,要皆淺近,乃撰集三部,使事類相從,刪其浮辭,除其重複,論其精要,至為十二卷。《易》曰:觀其所聚,而天地之情事見矣。況物理乎?事類相從,聚之義也。
白話
甘露年間,我患風病加上嚴重的耳聾,治療了百日,大抵都只是淺近的方法,於是編撰集合三部,使各類事物依類相從,刪除那些浮華的言辭,去除重複的內容,論述其精華要點,編定為十二卷。《易經》說:觀察其所聚集之處,天地的情理之事就顯現了。何況物理呢?事物依類相從,就是聚集的道理。
原文
夫受先人之體,有八尺之軀,而不知醫事,此所謂遊魂耳。
白話
人稟受先人的身體,有八尺高的軀體,卻不懂醫術,這就是所說的遊魂罷了。
原文
若不精通於醫道,雖有忠孝之心,仁慈之性,君父危困,赤子塗地,無以濟之,此固聖賢所以精思極論盡其理也。由此言之,焉可忽乎?
白話
如果不精通醫道,即使有忠孝的心意,仁慈的性情,當君主父親危難困苦,嬰兒陷入困境時,也無法救助他們,這正是聖賢深思竭盡論述、窮究其中道理的緣故。由此說來,怎麼可以忽視呢?
原文
其本論其文有理,雖不切於近事,不甚刪也。
白話
其根本論述文字有道理,雖然不切合眼前的事務,但也不過多刪除。
原文
若必精要,後其閒暇,當撰核以為教經云爾。
白話
如果一定要精簡扼要,等日後有空閒時,將會撰寫校訂作為教學經典罷了。