針灸逢源

卷六

小兒熱病痘疹謬治辨

卷六/論治補遺5
原文
徐靈胎曰小兒之疾熱與痰二端而已蓋純陽之體日抱懷中衣服加暖又襁褓之類皆用火烘。
白話
徐靈胎說:小兒的疾病,不過是熱與痰兩種而已。因為小兒是純陽之體,每天被抱在懷中,衣服穿得溫暖,加上包裹的襁褓之類都用火烘烤過。
原文
內外俱熱熱則生風風火相煽乳食不歇則必生痰痰得火煉則堅如膠漆而乳仍不斷則新舊之痰日積必至脹悶啼哭又強之食乳以止其啼從此胸高氣塞目瞪手搐即指為驚風其實非驚乃飽脹欲死耳此時告其父母令減衣停乳則必大慍謂虛羸若此反令其凍餒無不唾罵醫者亦不明此理非用剛燥之藥即用參耆滋補至痰結氣凝之後則無可救療余見極多教之適其寒溫停其乳食以清米飲養其胃氣稍用消痰順氣之藥調之能聽從者十愈八九其有不明此理反目為狂言者百無一生至於痘科尤屬怪誕痘為小兒之所必不免非惡疾也。
白話
內外都熱,熱就會生風,風火互相煽動,加上餵食乳水不停,就一定會生痰。痰被火煎熬,就會堅硬如膠漆,而乳水仍不斷餵食,那麼新舊的痰每天累積,必定導致脹悶啼哭。父母又強迫餵食乳水來止住啼哭,從此胸高氣塞、目瞪手抽,就被指為驚風。其實這不是驚風,而是飽脹到快要死了。此時告訴父母要減少衣服、停止餵乳,他們必定非常生氣,說孩子虛弱消瘦到這樣,反而要讓他受凍挨餓,無不唾罵。醫生也不明白這個道理,不是用剛燥的藥,就是用參、耆來滋補,等到痰結氣凝之後,就無法救治了。我見過非常多這樣的病例,教導他們要順應寒溫、停止乳食,用清米飲來保養胃氣,稍微用一些消痰順氣的藥來調理。能夠聽從的,十個能治好八九個;那些不明白這個道理,反而認為這是狂言的人,一百個沒有一個能活下來。至於痘科,更是怪誕。痘疹是小兒必定會經歷的,不是惡疾。
原文
當天氣溫和之時死者絕少若大寒大暑其元氣虛而稠密者間有不治其始欲透發其後欲漿滿皆頓精血為之乃未發以前即用大黃石膏數兩以遏其生髮之機而敗其元氣又方中多用蚯蚓蠐螬之類增其毒而倒其胃此等惡物即令醫者自服之亦必胃絕腸裂而死況孩提乎凡用此等藥者必預決此兒死於何日十不失一其父母翻盛稱其眼力不爽孰知其即死於彼所用之藥也或有元氣充實幸而不死者遂以為非此等大藥不能挽回而人人傳布奉為神方矣更可異者強壯之年醫者黃芩麥芽俱不敢用以為克伐孩提之子則石膏大黃成兩成斤毫不顧慮忍心害理至此而極無奈呼天搶地以告人而人不信也又有造為螳螂子之說者割開頤內取出血痰此法起於明末海濱妖婦騙財之法惟蘇松二處盛行割死者甚眾蓋小兒有痰火者吃乳數日必有一二日頤腫厭食名曰妒乳用薄荷朴硝為末塗口內一二次即愈即不治亦愈。
白話
在天氣溫和的時候,死亡的極少;如果遇到大寒大暑,那些元氣虛弱而痘疹稠密的,偶爾有治不好的。痘疹剛開始要透發,之後要漿滿,都依賴精血來完成。可是在還沒發出來之前,就用大黃、石膏數兩來遏止它生發的生機,敗壞元氣。藥方中又常用蚯蚓、蠐螬之類的東西,增加毒性並敗壞腸胃。這些噁心的東西,就算讓醫生自己服用,也必定會胃氣斷絕、腸子破裂而死,何況是小孩呢?凡是使用這類藥物的,必定預先斷定這個小孩會死在哪一天,十次斷定不會失誤一次。他的父母反而盛讚他眼力準確,誰知道小孩就是死在他所用的藥上呢?或者有元氣充實、幸運不死的,就認為非用這類大藥不能挽回,於是人人都傳播,奉為神方了。更奇怪的是,對於強壯的年輕人,醫生連黃芩、麥芽都不敢用,認為會克伐元氣;可是對小孩,石膏、大黃卻用上幾兩幾斤,毫不顧慮。忍心害理到這種極點,無奈呼天搶地地告訴人,人卻不相信。又有編造出「螳螂子」這種說法的,割開腮幫子裡面取出血痰。這個方法起源於明末海濱的妖婦騙錢的方法,只有蘇州、松江兩地盛行,被割死的人很多。其實小孩有痰火的,吃乳幾天後,必定會有一兩天腮幫子腫脹、厭食,這叫做「妒乳」,用薄荷、朴硝研成末,塗在口內一兩次就會好,就算不治療也會自己好。
原文
至所割出之痰塊或大或小人因信之不知頤內空虛之處。人人有此。割去復生並非病也。
白話
至於割出來的痰塊,有時大有時小,人們因此相信。卻不知道腮幫子內空虛的地方,每個人都有,割掉又會再生,這並不是病。
原文
不然何以普天下之小兒從未有患螳螂子而死者。獨蘇松有此病耶此亦一害故並及之。
白話
不然的話,為什麼全天下的孩子,從來沒有因為患螳螂子而死的,唯獨蘇州、松江有這種病呢?這也是一種禍害,所以一併提出來。