針灸逢源

卷六

太元真人進還睛丸表

卷六/論治補遺5
原文
伏以醫有神聖巧工之妙人不可不知。藥有溫涼寒熱之性醫不可不辨昔黃帝嘗百藥而制本草。叔和察六脈而燭病原。所以扶世道而救民命者良有在也上古之人。咸臻壽考。況世之最貴者。莫貴於人人之最貴者。莫貴於目。夫目者。五臟六腑之精華。百骸九竅之至寶。洞觀萬物。朗視四方。皎潔如珠。包含天地。內連肝膽。外應睛瞳。竅雖開於肝門。瞳乃屬於腎藏。腎屬北方壬癸水。心屬南方丙丁火。心腎不和水火交戰。則血氣停留不散膽損肝虛。定然眼中受病。凡療眼疾須補腎元。次修肝木肝乃腎之苗。腎乃肝之本。修肝則神魂安靜。補腎則精魄安和。眼目自然明朗。譬如種木當在修根。根壯則枝葉茂盛。根損則花葉凋零。且如黑睛屬腎。腎虛則眼淚下流。竅門通肝。肝風則冷淚常出。白睛屬肺。肺熱則赤脈系白輪。上下瞼屬脾。脾風則拳毛倒睫。大小眥屬心心熱則攀睛胬肉。眼有五輪。外應五行木火土金水內應五臟肝心脾肺腎。五輪者。
白話
我認為醫學有神、聖、巧、工的奧妙,人們不能不知道。藥物有溫、涼、寒、熱的藥性,醫生不能不分辨。從前黃帝品嘗百種藥物而編著了《本草》,王叔和診察六種脈象而明瞭疾病的根源。這些用來扶助世道、救治人民性命的方法,確實有其道理。上古時代的人們,都能達到長壽。何況世間最珍貴的,莫過於人;人體最珍貴的,莫過於眼睛。眼睛是五臟六腑的精華,是全身骨骼九竅中最寶貴的部分。它能清楚地觀察萬物,明亮地注視四方,潔淨明亮如同珍珠,包含著天地。它在體內連接肝膽,在體外對應眼珠瞳孔。孔竅雖然開在肝臟的門戶,但瞳孔卻歸屬於腎臟。腎臟屬北方壬癸水,心臟屬南方丙丁火。心腎不調和,水火互相交戰,就會導致血氣停滯不散,膽氣受損、肝臟虛弱,這樣眼睛必定會生病。凡是治療眼疾,必須先補益腎氣,其次調養肝木。肝是腎的苗芽,腎是肝的根本。調養肝臟則精神安寧,補益腎臟則精氣魂魄平和,眼睛自然就會明亮。就像種植樹木,應當在於修整根部。根部強壯,枝葉就會茂盛;根部受損,花朵葉子就會凋零。而且,黑眼珠屬於腎,腎虛就會眼淚向下流淌;孔竅連通肝臟,肝風內動就會導致冷淚經常流出。白眼珠屬於肺,肺熱就會使紅絲攀附在白睛上;上下眼瞼屬於脾,脾風就會導致睫毛倒插;內外眼角屬於心,心熱就會引發攀睛胬肉。眼睛有五輪,在外部對應五行(木、火、土、金、水),在內部對應五臟(肝、心、脾、肺、腎)。五輪是:
原文
風血肉氣水八廓者天地水火風雷山澤目有病患須究根源勿用庸醫。妄行鉤割。夫人好施丹藥。脾胃損傷終夜憂思精神耗憊或膽中受熱。或肺上受寒或食五辛太多或縱七情過甚。或觀星望月。或近火沖煙。故使三焦受熱。致令兩目失明。或迎風多淚。或視物如煙。或觀空中如雲霧或視太陽如濁水。五臟虛耗。夜夢鬼交。眼前如見黑花繞亂黑輪常如白霧昏矇。臣竊憫之。陛下戒之。今按本草製成仙方。能養性安神。搜風明目。卻熱除邪。修肝補腎雖遠年內障而可明。治近日赤腫而即去。藥共二十九味。名曰還睛丸修之奇異。有君臣佐使之功制不尋常。有蒸炮銼煉之妙不問老幼陰陽。
白話
風、血、肉、氣、水這八廓,對應天地、水火、風雷、山澤。眼睛有了疾病,必須探究根源,不要使用庸醫胡亂進行鉤割手術。人們如果喜好服用丹藥,會導致脾胃損傷;整夜憂愁思慮,會使精神耗盡疲憊;或者膽中受熱,或者肺部受寒,或者食用太多辛辣食物,或者放縱七情太過,或者觀看星月,或者靠近火源、衝撞煙塵。這些都會使三焦受熱,導致兩眼失明。或者迎風流淚過多,或者看東西像隔著煙霧,或者看空中如同雲霧,或者看太陽像渾濁的水。五臟虛弱耗損,夜晚夢見與鬼交合,眼前好像有黑花飛舞纏繞,黑眼珠常常像被白霧遮蔽昏暗不清。我私下裡憐憫這些情況,希望陛下您能警惕。如今我按照《本草》製成仙方,能夠調養性情、安定心神,驅散風邪、明亮眼睛,清退熱邪、消除病氣,調養肝臟、補益腎臟。即使是多年的內障也能夠重見光明,治療近期的紅腫也能立刻消除。藥方共有二十九味藥,名叫「還睛丸」。它的製作方法奇特,有君臣佐使的配伍功效,炮製方法不同尋常,有蒸、炮、銼、煉的奧妙,不論老人、小孩、陰虛、陽虛體質,
原文
即見光明清白恭惟皇帝陛下修凝道德攝養精神。端居九重之中。明鑑萬里之外。固不賴於此藥。亦可保於未然伏願普頒百姓。請嘗試之。俯賜群臣。必臻捷效。臣無任瞻天仰聖。激切誠虔之至。謹錄其方。隨表拜進以聞。還睛丸方
白話
都能立即見到光明清亮。恭敬地認為皇帝陛下您修養凝聚道德,調養精神,安然居於深宮之中,卻能明察萬里之外的事情。固然不必依賴此藥,但也可以用它來防患於未然。我誠心希望將此藥方普遍頒布給百姓,請讓他們嘗試服用;並賜予群臣,必定能迅速獲得療效。我無限地仰望上天和聖明,內心激動懇切、虔誠至極。恭敬地記錄下這個藥方,跟隨奏表一同呈上讓您知曉。還睛丸方:
原文
人參、茯苓、山藥(各一兩五錢);熟地、生地、麥冬(去心,焙)、天冬(去心,焙,各三兩);犀角(銼細末)、防風(各八錢);川芎、黃連、五味子、甘草(炒,各七錢);杏仁、石斛、枸杞子、牛膝(酒洗,炒)、羚羊角、菊花、菟絲子、青箱子、蒺藜(杵,去刺,炒)、枳殼、草決明、肉蓯蓉、杜仲(酒洗,炒)、當歸(酒洗)、黃柏(酒洗,炒,各一兩);知母(酒炒,二兩)。
白話
人參、茯苓、山藥(各一兩五錢);熟地、生地、麥冬(去心,焙乾)、天冬(去心,焙乾,各三兩);犀角(銼成細末)、防風(各八錢);川芎、黃連、五味子、甘草(炒過,各七錢);杏仁、石斛、枸杞子、牛膝(用酒洗過,炒過)、羚羊角、菊花、菟絲子、青箱子、蒺藜(搗碎,去刺,炒過)、枳殼、草決明、肉蓯蓉、杜仲(用酒洗過,炒過)、當歸(用酒洗過)、黃柏(用酒洗過,炒過,各一兩);知母(用酒炒過,二兩)。
原文
(上為細末。煉蜜為丸如桐子大。每服四五十丸。空心鹽湯下。一方無後五味名固本還睛丸。)
白話
(將以上藥材研磨成細末。用煉製過的蜂蜜調和製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用四五十丸,在空腹時用鹽水送服。另一個藥方沒有後面五味藥,叫做固本還睛丸。)