針灸逢源

卷六

厥症辨

卷六/論治補遺15
原文
李惺庵曰:“暴死者,卒然而倒,其因甚多,詳於諸症,今復類舉者,欲倉卒之際,辨症顯然耳。
白話
李惺庵說:「突然死亡的人,是忽然之間倒下的,原因很多,在各個病症中已經詳細說明,現在再次分類列舉,是希望在倉促之間,能夠清楚辨別病症罷了。」
原文
如暴僕口噤,吐涎身溫,體暖脈虛者,中風也,二陳湯加天麻、鉤藤。
白話
例如突然仆倒、牙關緊閉、口吐涎沫、身體溫暖、脈象虛弱的,這是中風,用二陳湯加天麻、鉤藤。
原文
如腹痛額黑,手足收引,脈來沉遲,無氣以息,中寒也,急灸關元,服理中、四逆湯。
白話
例如腹部疼痛、額頭發黑、手腳抽搐、脈象沉遲、呼吸無力的,這是中寒,趕快灸關元穴,服用理中湯、四逆湯。
原文
有本於陰虛,復遇暑途飢困勞役,暴僕昏絕者,此暑邪乘虛而犯神明之府,生脈散加香薷。
白話
有本來是陰虛體質,又遇到暑天路途中的飢餓勞累,突然仆倒昏迷不醒的,這是暑邪趁虛侵犯了神明之府,用生脈散加香薷。
原文
如有痰聲者,名曰痰厥,此虛陽載痰上升也,四君子加竹瀝、薑汁,不可用二陳燥痰之劑。
白話
如果有痰聲的,叫做痰厥,這是虛弱的陽氣挾帶痰濁上升所致,用四君子湯加竹瀝、薑汁,不可用二陳湯這類燥濕化痰的方劑。
原文
如行立之間,暴眩僕絕,喉無痰聲,身無邪熱者,此陰虛而陽暴絕也,獨參湯。
白話
例如在行走站立之間,突然頭暈仆倒昏迷,喉嚨沒有痰聲,身體沒有邪熱的,這是陰虛而陽氣突然衰竭,用獨參湯。
原文
如暴怒卒倒,身冷無涎汙者,名曰氣厥,四磨湯,重者薑湯調蘇合香丸。
白話
例如因為突然大怒而倒地,身體冰冷、沒有口涎和污物的,叫做氣厥,用四磨湯,嚴重的用薑湯調服蘇合香丸。
原文
如食後著寒著氣而暴死者,名曰食厥,二陳湯探吐之,小兒多有此症。
白話
例如吃東西後又感受寒邪或氣惱而突然死亡的,叫做食厥,用二陳湯探喉催吐,小孩子多有這種病症。
原文
有大怒載血瘀於心胸而暴死者,名曰血升,宜逐瘀行血,婦人產後經行,偶著恚怒,多有之。
白話
有因為大怒導致氣血上逆,瘀血積聚在心胸而突然死亡的,叫做血升,適宜逐瘀行血,婦女在產後或月經期間,偶然遇到憤怒之事,多有這種情況。
原文
如感臭穢瘴毒暴死者,名曰中惡,視膝腕內有紅筋,刺出紫血,或刺十指頭出血,候醒,以藿香正氣散調之。
白話
例如感染了污穢之氣或瘴毒而突然死亡的,叫做中惡,察看膝蓋內側有紅色筋脈,刺破放出紫血,或者刺十個手指尖出血,等病人甦醒後,用藿香正氣散調理。
原文
或探喪入廟,或入無人之室,或造天地壇場,歸來暴絕,面赤不語者,名口屍厥,進藥即死,宜移病人東首,焚香北面禮拜,更宜醋炭熏鼻。
白話
或者去弔喪、進入廟宇,或者進入無人的房間,或者到天地壇場,回來後突然昏倒不省人事,面色發紅不能說話的,叫做屍厥,此時用藥會立即死亡,應該把病人移到頭朝東方,面向北方焚香禮拜,更適合用醋和炭火熏鼻子。
原文
有傷寒新瘥,與婦人交,忽患少腹急痛,外腎搐縮而黑,喘急冷汗自出,名曰脫元。
白話
有傷寒病剛痊癒,就與婦女交合,忽然患上小腹劇烈疼痛,睪丸抽搐縮小且發黑,氣喘急促、冷汗自出的,叫做脫元。
原文
有因大吐大瀉後,卒然四肢厥冷,不省人事,名曰脫陽,俱宜急以蔥白緊縛,放臍上,以艾火灸之,使熱氣入腹,後以參附薑湯救之,汗止喘息,為可治,遲則無及矣。
白話
有因為劇烈嘔吐腹瀉之後,突然四肢冰冷,不省人事的,叫做脫陽。這兩種情況都應該趕快用蔥白緊緊捆紮,放在肚臍上,用艾火灸,使熱氣進入腹部,之後用人參、附子、生薑煮的湯來救治,如果汗止住、喘息平穩,就是可以治癒,延誤就來不及了。
原文
有男女交接而死者,男子名走陽,女子名脫陰,男雖死,陽事猶然不倒,女雖死,陰戶猶然不閉。
白話
有男女交合而死的,男子叫做走陽,女子叫做脫陰,男子雖然死了,陰莖仍然勃起不軟,女子雖然死了,陰戶仍然不閉合。
原文
有夢中脫泄死者,其陽必舉,陰必泄,屍容尚帶喜笑,為可證也,皆在不救。”
白話
有在夢中遺精而死的,他的陰莖必定勃起,陰精必定洩出,屍體面容還帶著喜悅的笑容,可以作為證據,這些都屬於無法救治的情況。」