針灸逢源

卷二

五運行大論

卷二/素問經文(補遺)27
原文
(次四時刺逆從論之後)東方生風風生木。木生酸。
白話
(接在四時刺逆從論之後)東方生風,風生木,木生酸。
原文
酸生肝肝生筋筋生心(此原東方生生之理)其在天為玄。在人為道。在地為化。化生五味。道生智。玄生神。
白話
酸生肝,肝生筋,筋生心(這是說明東方生生不息之理)。它在天空是玄妙,在人是道理,在地是化育。化育生成五味,道理產生智慧,玄妙生出神靈。
原文
化生氣(氣由化生。物因氣化)神在天為風。在地為木。在體為筋。
白話
化育生成氣(氣由化育而生,萬物因氣而化)。神在天是風,在地是木,在身體是筋。
原文
在氣為柔(得木化者。其氣柔軟)在藏為肝。其性為暄(音萱溫暖也)其德為和。其用為動。
白話
在氣是柔(得到木的化育,它的氣就柔軟),在臟是肝。它的性質是溫暖,讀音如萱,就是溫暖的意思。它的德性是平和,它的功用是活動。
原文
其色為蒼(淺青色)其化為榮(物色榮美)其蟲毛(毛蟲得木氣)其政為散。
白話
它的顏色是蒼色,就是淺青色。它的化育是繁榮,萬物色彩美好。毛蟲得到木氣,它的職事是散發。
原文
其令宣發其變摧拉(風氣剛強是木之變。摧拉。折壞也)其眚(災也)為隕(墜落也)其味為酸。其志為怒(此東方之生化)怒傷肝。悲勝怒(悲憂為肺之志)風傷肝。
白話
它的時令是宣暢發散,它的變化是摧折拉枯,風氣剛強是木的變異,摧拉就是折斷敗壞的意思。它的災害是隕落,就是墜落的意思。它的味道是酸味。它的情志是怒,這是東方的生化。怒傷肝,悲能勝怒,因為悲憂是肺的情志。風傷肝。
原文
燥勝風(金氣勝木)酸傷筋辛勝酸(此東方木氣偏勝為病。平以西方金令也)南方生熱熱生火。火生苦。苦生心。
白話
燥能勝風,因為金氣能勝木。酸傷筋,辛能勝酸,這是說明東方木氣偏勝而為病,用西方金令來平衡。南方生熱,熱生火,火生苦,苦生心。
原文
心生血血生脾(此原南方生生之理)其在天為熱在地為火。在體為脈。在氣為息(心主血脈)在藏為心。
白話
心生血,血生脾,這是說明南方生生不息之理。它在天空是熱,在地是火,在身體是脈,在氣是呼吸,因為心主血脈。在臟是心。
原文
其性為暑其德為顯(明)其用為躁(動)其色為赤。
白話
它的性質是暑熱,它的德性是明顯,就是明的意思。它的功用是躁動,就是動的意思。它的顏色是赤色。
原文
其化為茂(萬物茂盛)其蟲羽(火性飛越)其政為明。
白話
它的化育是茂盛,萬物生長茂盛。羽蟲具有火的特性,飛翔超越。它的職事是光明。
原文
其令鬱蒸其變炎爍(炎爍焦枯是火之變)其眚燔焫(焚燒)其味為苦。其志為喜(此南方之生化)喜傷心。恐勝喜熱傷氣寒勝熱。苦傷氣。
白話
它的時令是鬱結熏蒸,它的變化是炎熱灼燒,炎熱焦枯是火的變異。它的災害是燃燒,就是焚燒的意思。它的味道是苦味。它的情志是喜,這是南方的生化。喜傷心,恐能勝喜,熱傷氣,寒能勝熱,苦傷氣。
原文
咸勝苦(此南方火氣偏勝為病。平以北方水令也)中央生濕濕。生土。土生甘。甘生脾脾生肉。肉生肺(此原中央生生之理)其在天為濕。在地為土。在體為肉。在氣為充(土氣充實)在藏為脾。其性靜堅(土養萬物)其德為濡。
白話
咸能勝苦,這是說明南方火氣偏勝而為病,用北方水令來平衡。中央生濕,濕生土,土生甘,甘生脾,脾生肉,肉生肺,這是說明中央生生不息之理。它在天空是濕,在地是土,在身體是肉,在氣是充實,因為土氣充實。在臟是脾。它的性質是靜而堅固,因為土滋養萬物。它的德性是濡潤。
原文
其用為化其色為黃其化為盈(萬物充盈)其蟲倮。
白話
它的功用是化育,它的顏色是黃色,它的化育是盈滿,萬物充盈。它的蟲是裸露的,就是倮蟲。
原文
(露體也)其政為謐(音密靜也)其令雲雨其變動注(風動而注。濕勝而兼風木之化。亢承之理也)其眚淫潰(淫雨崩潰)其味為甘。
白話
就是裸露形體的意思。它的職事是安謐,讀音如密,就是靜的意思。它的時令是雲雨,它的變化是流動灌注,風吹動而灌注,濕氣旺盛而兼有風木的化育,這是亢盛與承制之理。它的災害是淫雨崩潰,雨水過多而崩決。它的味道是甘味。
原文
其志為思(此中央之生化)思傷脾怒勝思濕傷肉。風勝濕甘傷脾。
白話
它的情志是思,這是中央的生化。思傷脾,怒能勝思,濕傷肉,風能勝濕,甘傷脾。
原文
酸勝甘(此中央土氣偏勝為病。平以東方木令也)西方生燥燥生金。金生辛。辛生肺。肺生皮毛。
白話
酸能勝甘,這是說明中央土氣偏勝而為病,用東方木令來平衡。西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生皮毛。
原文
皮毛生腎(此原西方生生之理)其在天為燥。在地為金。在體為皮毛。在氣為成(金白堅成)在藏為肺。其性為涼。其德為清。其用為固。其色為白。
白話
皮毛生腎,這是說明西方生生不息之理。它在天空是燥,在地是金,在身體是皮毛,在氣是成就,因為金白色堅固而成就。在臟是肺。它的性質是涼,它的德性是清,它的功用是固,它的顏色是白。
原文
其化為斂(萬物收斂)其蟲介(皮甲堅固)其政為勁(金體剛勁)其令霧露其變肅殺其青蒼落(色蒼敗落。肅殺之令太過也)其味為辛。其志為憂(此西方之生化也)憂傷肺。喜勝憂燥傷皮毛。
白話
它的化育是收斂,萬物收斂。它的蟲是介蟲,皮甲堅固。它的職事是剛勁,金的形體剛勁。它的時令是霧露,它的變化是肅殺,它的青色蒼色凋落,顏色蒼白敗落,是肅殺的時令太過。它的味道是辛味。它的情志是憂,這是西方的生化。憂傷肺,喜能勝憂,燥傷皮毛。
原文
熱勝燥(舊本熱傷皮毛。寒勝熱。吳注改此)辛傷皮毛。
白話
熱能勝燥,舊本寫熱傷皮毛,寒勝熱,吳注改為此。辛傷皮毛。
原文
苦勝辛(此西方金氣偏勝為病。平以南方火令也)北方生寒寒生水。水生鹹鹹生腎。腎生骨髓。
白話
苦能勝辛,這是說明西方金氣偏勝而為病,用南方火令來平衡。北方生寒,寒生水,水生咸,咸生腎,腎生骨髓。
原文
髓生肝(此原北方生生之理)其在天為寒在地為水。在體為骨。在氣為堅。在藏為腎其性為懍(戰慄)其德為寒。
白話
髓生肝,這是說明北方生生不息之理。它在天空是寒,在地是水,在身體是骨,在氣是堅固,在臟是腎。它的性質是凜,戰慄的意思。它的德性是寒。
原文
其用為藏(舊本闕藏字)其色為黑其化為肅。其蟲鱗。其政為靜。
白話
它的功用是收藏,舊本缺藏字。它的顏色是黑,它的化育是肅殺。它的蟲是鱗蟲。它的職事是安靜。
原文
其令霰(音線)雪(舊本闕二字。吳注補霰。雪。一作閉塞)其變凝冽(寒凝嚴冽)其眚冰雹(音泊)其味為咸其志為恐(此北方之生化也)恐傷腎。思勝恐寒傷血。燥勝寒。咸傷血。
白話
它的時令是霰,讀音如線,雪,舊本缺這兩個字,吳注補上霰、雪,一說是閉塞。它的變化是凝結凜冽,寒氣凝結嚴酷冷冽。它的災害是冰雹,讀音如泊。它的味道是咸味。它的情志是恐,這是北方的生化。恐傷腎,思能勝恐,寒傷血,燥能勝寒,咸傷血。
原文
甘勝咸(此北方水氣偏勝為病。平以中央土令也)
白話
甘能勝咸,這是說明北方水氣偏勝而為病,用中央土令來平衡。
原文
五氣更立。各有所先(應運之氣)非其位則邪(木居火位。金居木位之類)當其位則正(本位)氣相得則微(子居母位。母居子位)不相得則甚(勝已者與已所勝者)氣有餘則制已所勝。
白話
五氣交替主時,各自有所先行的氣,就是應運的氣。不在它的方位就是邪氣,如木居火位、金居木位之類。在它的本位就是正氣。氣相應就輕微,如子居母位、母居子位。不相應就嚴重,是勝己者與己所勝者。氣有餘就制約自己所勝的。
原文
而侮所不勝(如木既剋土。而反侮金之類)其不及。則已所不勝。侮而乘之。已所勝。
白話
而欺侮自己所不勝的,如木已經剋土,反而欺侮金之類。如果氣不及,那麼自己所不勝的,就欺侮而乘之,對於自己所勝的。
原文
輕而侮之(如金既剋木。而土反麥木之類)侮反受邪(始於侮彼求勝終則已反受邪)侮而受邪寡於畏也(畏。謂剋制也。五行之氣。必有所畏憚。乃能守位。即六微旨大論承製之義)
白話
輕視而欺侮它,如金已經剋木,而土反而凌越木之類。欺侮反而受邪,起初是欺侮對方求取勝利的結果是自己反而受邪。欺侮而受邪是因為缺乏畏懼。畏,就是剋制。五行之氣,必須有所畏懼忌憚,才能守持本位,就是六微旨大論中承製的義理。