原文
風寒濕三氣雜至合而為痹也(壅閉經絡。血氣不行而病為痹)共風氣勝者為行痹(走注歷節疼痛之類)寒氣勝者為痛痹(陰寒之氣乘於肌肉筋骨陽氣不行故痛)濕氣勝者為著痹也(著於一處。或為疼痛或為頑木。濕從土化。病在肌肉)以冬過此者為骨痹(冬主骨。此指風寒濕也)以春遇此者為筋痹(春主筋)以夏遇此者為脈痹(夏主脈)以至陰遇此者為肌痹(長夏主肌肉)以秋遇此者為皮痹(秋主皮)五臟皆有合。病久而不去者。內舍於其合也 肺痹者。煩滿喘而嘔(肺脈循胃口)心痹者。脈不通煩則心下鼓。暴上氣而喘。
風、寒、濕三種邪氣交錯侵襲人體,合在一起就形成痹證(邪氣阻閉經絡,氣血運行不暢,因而發病為痹)。其中風氣偏盛的稱為行痹(疼痛部位遊走不定,如歷節疼痛之類);寒氣偏盛的稱為痛痹(陰寒之氣侵襲肌肉筋骨,陽氣運行受阻,所以疼痛);濕氣偏盛的稱為著痹(邪氣停滯於身體某一部位,或是疼痛或是麻木,濕氣從土化,病在肌肉)。在冬季得了這三氣的就是骨痹(冬主骨,此指風寒濕邪);在春季得了的就是筋痹(春主筋);在夏季得了的就是脈痹(夏主脈);在長夏得了的就是肌痹(長夏主肌肉);在秋季得了的就是皮痹(秋主皮)。五臟都有與其相合的組織,發病日久而不去的話,病邪就會內侵而停留在其相合的臟器。肺痹的症狀是:心胸煩悶、喘息、嘔吐(肺脈循行於胃口);心痹的症狀是:血脈不通暢,心煩則心下跳動不安,突然氣逆上衝而喘息。
原文
嗌乾善噫厥氣上則恐(腎水上逆故令恐)肝痹者夜臥則驚多飲數小便上為引如懷(上下牽引。腹大如有所懷)腎痹者。善脹。尻以代踵(足不能伸也)春以代頭。(頭不能舉也)脾痹者。四肢解(懈同)惰。發咳嘔汁。上為大塞。(隔塞)腸痹者。數飲而出不得。中氣喘爭。
喉嚨乾燥,常常噯氣,逆氣上衝就會產生恐懼(腎水向上逆行所以使人恐懼)。肝痹的症狀是:夜間睡眠就會驚醒,經常口渴大量飲水,小便頻數,腹部脹大向上引痛,好像懷了孩子一樣(上下相互牵引,腹部脹大如同懷孕)。腎痹的症狀是:容易腹脹,屁股代替腳後跟行走(腳不能伸展);用屁股代替頭部(頭不能抬起)。脾痹的症狀是:四肢倦怠無力,咳嗽發作,嘔吐清水,上焦氣機阻隔不通(胸膈阻塞)。腸痹的症狀是:頻頻喝水卻排不出,大腸之氣與肺胃之氣相爭而喘息。
原文
時發飧泄(下焦氣閉。水液混於大腸)胞痹者少腹膀胱。按之內痛。若沃以湯。澀於小便。
時常發作完谷不化的泄瀉(下焦氣機閉阻,水液與大便混雜在大腸中)。胞痹的症狀是:少腹和膀胱部位,按壓時內部疼痛,好像澆了熱水一樣,小便不通暢。
原文
上為清涕(胞。同脬。膀胱也。脬音拋)六腑亦各有俞風寒濕氣中其俞。而食飲應之。循俞而入。各舍其府也 痛者寒氣多也。有寒故痛也。其不痛不仁者病久入深。榮衛之行澀。經絡時疏。故不痛(舊本不通)皮膚不營。故為不仁(無營血充養)其寒者。陽氣少。陰氣多。與病相益故寒也(寒從中生)其熱者。陽氣多。陰氣少。病氣勝。
向上流出清稀鼻涕(胞,就是膀胱。音拋)。六腑也各自有俞穴,風寒濕邪氣侵襲其俞穴,而體內的飲食不節等因素也會與之相應,邪氣沿著俞穴進入,各自停留在相應的六腑。疼痛是因為寒氣偏多,有寒邪所以疼痛。那些不疼痛而麻木的,是因為病邪日久深入,營衛之氣的運行不暢,經絡時常空虛疏鬆,所以不疼痛(依舊本此字作不通)。皮膚得不到營血的充養,所以就麻木不仁(沒有營血的滋養)。屬於寒性的痹證,是因為人體陽氣少、陰氣多,與病邪互相增益,所以呈現寒象(寒從體內產生)。屬於熱性的痹證,是因為人體陽氣多、陰氣少,病氣偏盛。
原文
陽遇陰(甲乙經改陽乘陰)故為痹熱(陽盛逢陰。則陰不能勝陽)其多汗而濡者。此其逢濕甚也。
陽氣遇到陰氣(甲乙經改為陽乘陰),所以形成痹熱(陽氣偏盛遇到陰氣,那麼陰氣就不能戰勝陽氣)。那些多汗而皮膚濕潤的,是因為又遭遇了嚴重的濕邪。
原文
陽氣少陰氣盛兩氣相感故汗出而濡也 痹在於骨則重。在於脈。則血凝而不流。在於筋。則屈不伸。在於肉則不仁在於皮則寒。故具此五者。
陽氣少而陰氣盛,內生之寒與外來之寒兩種邪氣相互感應,所以出汗而且濕潤。痹邪停留在骨就沉重,停留在血脈,血液就凝結而不暢通;停留在筋,就屈伸不利;停留在肌肉,就麻木不仁;停留在皮膚,就寒冷。所以凡是具備這五種情況的。
原文
則不痛也(具備有之也)凡痹之類逢寒則急(急舊本蟲誤)逢熱則縱。
就不疼痛(就是具備了那些症狀)。凡是痹證這一類的病,遇到寒邪就會拘急(依舊本此字應為蟲之誤),遇到熱邪就會弛縱。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。