針灸逢源

卷二

素問五臟別論

卷二/素問經文5
原文
腦髓。骨脈膽。女子胞(子宮也)此六者。地氣之所生也。皆藏於陰而象於地。故藏而不瀉。
白話
腦、髓、骨、脈、膽、女子胞(即子宮),這六者,是由地氣所生成的。它們都儲藏於陰而象徵地,所以主儲藏而不主排泄。
原文
名曰奇恆之府(主藏蓄陰精。與他府之傳化者為異)胃大腸小腸三焦膀胱。此五者。天氣之所生也。其氣象天。故瀉而不藏。此受五臟濁氣。名曰傳化之府。此不能久留。
白話
名為奇恆之府(主管儲藏蓄積陰精。與其他腑的傳輸化導不同)。胃、大腸、小腸、三焦、膀胱,這五者,是由天氣所生成的。它們的氣象天,所以主排泄而不主儲藏。它們接受五臟的濁氣,名為傳化之府。這些不能長久停留。
原文
輸寫者也(轉輸運動)魄門亦為五臟使水穀不得久藏(肺藏魄而主氣。大腸通肺故肛門日魄門。使為之傳送也)所謂五臟者。藏精氣而不瀉也。
白話
是轉輸排泄的器官(轉運輸送運動)。魄門也為五臟服務,使水穀不能長久儲藏(肺藏魄而主管氣。大腸與肺相通,所以肛門稱為魄門。是為之傳送的意思)。所謂五臟,是儲藏精氣而不排泄的。
原文
故滿而不能實(精氣質清。故有充滿而無積實)六腑者。傳化物而不藏。
白話
所以能充滿而不能充實(精氣質地清純。所以能充滿而沒有積實)。六腑,是傳輸化物而不儲藏的。
原文
故實而不能滿也(水穀質濁。故實則傳化。不能滿也。)
白話
所以能充實而不能充滿(水穀質地混濁。所以充實了就要傳輸化導。不能充滿。)