針灸大成

卷二

標幽賦(《楊氏注解》)(2)

卷二/標幽賦(《楊氏注解》)28
原文
更窮四根、三結,依標本而刺無不痊;但用八法、五門,分主客而針無不效。
白話
再深究四根、三結,依據標本而針刺無不痊愈;只用八法、五門,分清主客而針刺無不有效。
原文
八脈始終連八會,本是紀綱;十二經絡十二原,是為樞要。
白話
八脈從頭到尾連接八會,本來就是綱領;十二經絡的十二個原穴,是關鍵要點。
原文
一日取六十六穴之法,方見幽微,一時取一十二經之原,始知要妙。
白話
一天取六十六穴的方法,才能見到幽深微妙;一時辰取十二經的原穴,才能開始知道精要巧妙。
原文
原夫補瀉之法,非呼吸而在手指;速效之功,要交正而識本經。
白話
推究補瀉的方法,不在於呼吸而在於手指;速效的功用,要交合正經而識別本經。
原文
交經繆刺,左有病而右畔取;瀉絡遠針,頭有病而腳上針。巨刺與繆刺各異,微針與妙刺相通。
白話
交經繆刺,左邊有病在右邊取穴;瀉絡遠針,頭上有病在腳上針刺。巨刺與繆刺各有不同,微針與妙刺相通。
原文
觀部分而知經絡之虛實,視沉浮而辨臟腑之寒溫。
白話
觀察部位而知曉經絡的虛實,審視沉浮而辨別臟腑的寒溫。
原文
且夫先令針耀,而慮針損;次藏口內,而欲針溫。
白話
而且先要使針光亮澤,而考慮針的損耗;其次含在口內,而想要針溫暖。
原文
左手重而多按,欲令氣散;右手輕而徐入,不痛之因。
白話
左手用力而多次按壓,是想要使氣散開;右手輕柔而緩慢進入,是不痛的原因。
原文
空心恐怯,直立側而多暈;背目沉掐,坐臥平而沒昏。
白話
空腹恐懼怯弱,正直站立或側卧容易眩暈;背著目光沉重掐按,坐著或躺著平穩就不會昏沉。
原文
推於十干、十變,知孔穴之開闔;論其五行、五臟,察日時之旺衰。伏如橫弩,應若發機。陰交陽別而定血暈,陰蹻、陽維而下胎衣。
白話
推算十干、十變,知道孔穴的開闔;討論五行、五臟,診察日時的旺盛衰退。埋伏如同橫放的弩,感應如同觸發的機關。陰交陽別而安定血暈,陰蹻、陽維而助下胎衣。
原文
痹厥偏枯,迎隨俾經絡接續;漏崩帶下,溫補使氣血依歸。靜以久留,停針待之。
白話
痹證厥證偏枯,用迎隨法使經絡接續;崩漏帶下,用溫補法使氣血歸依。靜止而久留,停針等待。
原文
必準者,取照海治喉中之閉塞,端的處,用大鐘治心內之呆痴。大抵疼痛實瀉,癢麻虛補。體重節痛而俞居,心下痞滿而井主。
白話
必定準確的,取照海穴治療喉中閉塞,精確的地方,用大鐘穴治療心內癡呆。大抵疼痛屬實要瀉,癢麻屬虛要補。身體沉重關節疼痛的用俞穴,心下痞滿的用井穴主治。
原文
心脹咽痛,針太衝而必除;脾冷胃疼,瀉公孫而立愈。胸滿腹痛刺內關,脅疼肋痛針飛虎。
白話
心胸脹滿咽喉疼痛,針刺太衝必定消除;脾冷胃痛,瀉公孫立即痊愈。胸滿腹痛針刺內關,脅疼肋痛針刺飛虎穴。
原文
筋攣骨痛而補魂門,體熱勞嗽而瀉魄戶。頭風頭痛,刺申脈與金門;眼癢眼疼,瀉光明於地五。
白話
筋攣骨痛而補魂門穴,體熱勞嗽而瀉魄戶穴。頭風頭痛,針刺申脈與金門穴;眼癢眼疼,瀉光明穴於地五處。
原文
瀉陰郄止盜汗,治小兒骨蒸;刺偏歷利小便,醫大人水蠱。中風環跳而宜刺,虛損天樞而可取。
白話
瀉陰郄穴止盜汗,治療小兒骨蒸;針刺偏歷穴利小便,治療大人水蠱。中風用環跳穴適宜針刺,虛損用天樞穴可以取用。
原文
由是午前卯後,太陰生而疾溫;離左酉南,月朔死而速冷。
白話
由此從午前到卯後,太陰升起而快速溫熱;離開左邊酉南,月朔死亡而快速冷卻。
原文
循捫彈怒,留吸母而堅長;爪下伸提,疾呼子而噓短。
白話
循著捫按彈動而怒,久留而吸母氣而堅固生長;爪下掐按伸提,快速呼氣而噓而短。
原文
動退空歇,迎奪右而瀉涼;推內進搓,隨濟左而補暖。
白話
搖動退針空歇,迎而奪之向右而瀉而涼;推而內針進而搓,隨而濟之向左而補而暖。
原文
慎之!大患危疾,色脈不順而莫針;寒熱風陰,飢飽醉勞而切忌。望不補而晦不瀉,弦不奪而朔不濟。
白話
謹慎啊!大病危疾,色脈不順就不要針刺;寒熱風陰,飢飽醉勞一定要切實禁忌。農曆初一不要補而十五不要瀉,弦時不要奪而朔時不要濟。
原文
精其心而窮其法,無灸艾而壞其皮;正其理而求其原,免投針而失其位。
白話
精心專心而窮究方法,沒有灸艾而損傷皮膚;正確道理而尋求本源,避免施針而失去穴位。
原文
避灸處而加四肢,四十有九;禁刺處而除六腧,二十有二。
白話
避免灸治的部位而加在四肢,四十九處;禁止針刺的部位而除去六腧,有二十二處。
原文
抑又聞高皇抱疾未瘥,李氏刺巨闕而後蘇;太子暴死為厥,越人針維會而復醒。
白話
又聽說高皇帝有病未癒,李氏針刺巨闕穴而後甦醒;太子突然死亡變為厥證,越人針刺維會穴而恢復清醒。
原文
肩井、曲池,甄權刺臂痛而復射;懸鐘、環跳,華佗刺足而立行。
白話
肩井穴、曲池穴,甄權針刺臂痛而恢復射箭;懸鐘穴、環跳穴,華佗針刺腳而站立行走。
原文
秋夫針腰俞而鬼免沉,王纂針交俞而妖精立出。
白話
秋夫針腰俞穴而鬼怪免於沉淪,王纂針交俞穴而妖精立刻現出。
原文
取肝俞與命門,使瞽士視秋毫之末;刺少陽與交別,俾聾夫聽夏蚋之聲。
白話
取肝俞穴與命門穴,使盲人能看到秋毫的末端;針刺少陽穴與交別穴,使聾人能聽到夏日蚊蚋的聲音。
原文
嗟夫!去聖逾遠,此道漸墜。或不得意而散其學,或愆其能而犯禁忌。
白話
唉!距離聖人越來越遠,這針道逐漸衰墜。有的不得其意而分散了學問,有的貽誤其能而犯了禁忌。
原文
愚庸智淺,難契於玄言,至道淵深,得之者有幾?
白話
愚笨平庸智慧淺薄,難以契合玄妙的言論,至高的道理深淵廣深,能得到的有幾人?
原文
偶述斯言,不敢示諸明達者焉,庶幾乎童蒙之心啟。
白話
偶然述說這些言論,不敢展示給明達的人,或許可以啟發童蒙的心智。