黃帝問道:「我聽說過繆刺,但不明白它的意涵,什麼是繆刺?」
原文
歧伯對曰:『夫邪客於皮毛,入舍於孫絡,留而不去,閉塞不通,不得入於經,流溢於大絡,而生奇病也(大絡十五絡也。)。夫邪客大絡者,左注右,右注左,上下左右與經相干,而布於四末,其氣無常處,不入於經俞,命曰繆刺(四末,謂四肢也。)。』
歧伯回答說:「病邪侵犯皮毛,停留在細小的絡脈,不散去,堵塞不通,不能進入正經,流溢到大絡,因而產生特殊的疾病(大絡就是十五絡)。病邪侵犯大絡的話,從左側流注到右側,從右側流注到左側,上下左右與正經相互干擾,分布在四肢末端,邪氣沒有固定部位,不進入經脈俞穴,這就叫做繆刺(四末,就是四肢)。」
原文
帝曰:『願聞繆刺,以左取右,以右取左,奈何?其與巨刺何以別之?』
黃帝說:「我想了解繆刺,用左側取右側,用右側取左側,是怎麼回事?它與巨刺有什麼區別?」
原文
曰:『邪客於經,左盛則右病,右盛則左病,亦有移易者(謂病易且移。),左痛未已而右脈先病,如此者,必巨刺之,必中其經,非絡脈也。故絡病者,其痛與經脈繆處,故命曰繆刺。』帝曰:『願聞繆刺奈何?取之何如?』
歧伯說:「病邪侵犯經脈,左側盛則右側發病,右側盛則左側發病,也有轉移的情況(就是病證容易轉移),左側疼痛未止而右側脈象先發病,像這樣的情況,必須用巨刺,必須刺中正經,不是絡脈。所以絡脈病的話,它的疼痛與經脈疼痛交錯,因此稱為繆刺。」黃帝說:「我想聽聽繆刺的方法?如何取穴?」
原文
對曰:『邪客於足少陰之絡,令人卒心痛,暴脹,胸脅支滿,無積者,刺然骨之前出血,如食頃而已。不已,左取右,右取左,病新發者,取五日已。邪客於手少陽之絡,令人喉痹,舌卷,口乾,心煩,臂外廉痛,手不及頭,刺手小指次指爪甲上,去端如韭葉,各一痏(關衝穴,痏,瘡也。),壯者立已,老者有頃已,左取右,右取左,此新病,數日已。邪客於足厥陰之絡,令人卒疝暴痛,刺足大趾爪甲上與肉交者,各一痏,(大敦穴,兩腳俱刺,故曰各一痏。),男子立已,女子有頃已,左取右,右取左。邪客於足太陽之絡,令人頭項肩痛,刺足小趾爪甲上與肉交者,各一痏,立已(至陰,一云小指外側。)。不已,刺外踝下三痏,左取右,右取左,如食頃已(金門。)。邪客於手陽明之絡,令人氣滿胸中,喘息而支胠,胸中熱,刺手大指次指爪甲上(商陽,一云次指內側。),去端如韭葉,各一痏,左取右,右取左,如食頃已。』
歧伯回答說:「病邪侵犯足少陰的絡脈,會使人突然心痛,腹部急劇脹滿,胸脅撐滿,如果沒有積聚的,刺然骨之前的穴位出血,大約吃一頓飯的時間就會好。不好了,左側取右側,右側取左側,病是新發的,取五日就會好。病邪侵犯手少陽的絡脈,會使人喉嚨痹阻,舌頭捲曲,口乾,心煩,手臂外側疼痛,手不能觸及頭部,刺手小指次指爪甲上距離尖端如韭菜葉的穴位,各刺一瘡(關衝穴,痏就是瘡),強壯的人立刻就好,年老的人片刻就好,左側取右側,右側取左側,這是新病,幾天就好。病邪侵犯足厥陰的絡脈,會使人突然發作疝氣劇烈疼痛,刺足大趾爪甲與肉交接處,各刺一瘡(大敦穴,兩腳都刺,所以叫各一痏),男子立刻就好,女子片刻就好,左取右,右取左。病邪侵犯足太陽的絡脈,會使人頭項肩部疼痛,刺足小趾爪甲與肉交接處,各刺一瘡,立刻就好(至陰,一說小指外側)。不好的話,刺外踝下三瘡,左取右,右取左,如吃飯的時間就好(金門)。病邪侵犯手陽明的絡脈,會使人氣滿胸中,喘息而脅肋撐脹,胸中發熱,刺手大指次指爪甲上(商陽,一說次指內側),距離尖端如韭菜葉,各刺一瘡,左取右,右取左,如吃飯的時間就好。」
原文
邪客於臂掌之間,不可得屈,刺其踝後(人手本節踝。),先以指按之痛,乃刺之。
病邪侵犯手臂掌心之間,不能彎曲,刺其踝後(人手本節踝),先用手指按壓疼痛處,然後再刺。
原文
以月死生為數,月生一日一痏,二日二痏,十五日十五痏,十六日十四痏(月半以前為生,月半以後為死。)。邪客於足陽蹻之脈,令人目痛從內眥始。
以月相死生來計算數量,月亮初生第一日刺一瘡,第二日刺二瘡,十五日刺十五瘡,十六日刺十四瘡(月半以前為生,月半以後為死)。病邪侵犯足陽蹻脈,會使人眼睛疼痛從內眼角開始。
原文
刺外踝之下半寸所各二痏,左刺右,右刺左,如行十里頃而已。
刺外踝之下半寸處各二瘡,左邊的刺右邊,右邊的刺左邊,如同行走十里所需的時間就會好。
原文
人有所墮墜,惡血留內,腹中滿脹,不得前後,先飲利藥,此上傷厥陰之脈,下傷少陰之絡,刺足內踝之下,然骨之前血脈出血,刺足跗上動脈(衝陽。),不已,刺三毛上各一痏(三毛大敦穴。),見血立已,左刺右,右刺左。善悲驚不樂,刺如上方。
人如果有墜落受傷,瘀血停留在體內,腹中脹滿,大小便不通,先服用通利的藥物,這是上部損傷了厥陰脈,下部損傷了少陰絡,刺足內踝之下,然骨之前的血脈出血,刺足背上跳動的脈管(衝陽)。不好的話,刺三毛上各一瘡(三毛就是大敦穴),見血立刻就好,左刺右,右刺左。容易悲傷、驚恐、抑鬱不樂的,刺法如上面所說。
原文
邪客於手陽明之絡,令人耳聾,時不聞音,刺手大指次指爪甲上去端如韭葉,各一痏,立聞(商陽。),不已,刺中指爪甲上與肉交者,立聞(中衝。);其不時聞者,不可刺也(絡氣已絕,故不刺。)。
病邪侵犯手陽明的絡脈,會使人耳聾,時而聽不到聲音,刺手大指次指爪甲上距離尖端如韭菜葉的穴位,各刺一瘡,立刻就能聽見(商陽)。不好的話,刺中指爪甲上與肉交接處,立刻就能聽見(中衝);那些時常聽不到聲音的,不能刺(絡脈的氣已經斷絕,所以不刺)。
原文
凡痹往來,行無常處者,在分肉間痛而刺之,以月死生為數,用針者,隨氣盛衰以為痏數,針過其日數則脫氣,不及日數則氣不瀉,左刺右,右刺左,病已止,不已,復刺之如法。
凡是痹症疼痛游走不定,沒有固定地方的,在疼痛的分肉間刺之,以月相死生來計算數量,用針的人,隨著正氣的盛衰來確定針刺的瘡數,針刺超過應有的日數就會損耗正氣,不夠日數就邪氣不能瀉出,左刺右,右刺左,病好了就停止,不好,再按照前面的方法刺。
原文
月生一日一痏,二日二痏,漸多之,十五日十五痏,十六日十四痏,漸少之。
月亮初生第一日刺一瘡,第二日刺二瘡,逐漸增多,十五日刺十五瘡,十六日刺十四瘡,逐漸減少。
原文
邪客於足陽明之絡,令人鼽衄,上齒寒,刺足大趾次趾爪甲上與肉交者,各一痏,左刺右,右刺左(厲兌。)。
病邪侵犯足陽明的絡脈,會使人流鼻涕或鼻出血,上齒寒冷,刺足大趾次趾爪甲上與肉交接處,各刺一瘡,左刺右,右刺左(厲兌)。
原文
邪客於足少陽之絡,令人脅痛不得息,咳而汗出,刺足小指次指爪甲上與肉交者,各一痏(竅陰。),不得息立已,汗出立止,咳者溫衣飲食,一日已,左刺右,右刺左,病立已,不已,復刺如法。
病邪侵犯足少陽的絡脈,會使人脅痛不能呼吸,咳嗽而出汗,刺足小趾次趾爪甲上與肉交接處,各刺一瘡(竅陰),不能呼吸的立刻就好,出汗的立刻就止住,咳嗽的要穿暖和的衣服和進食,一天就好,左刺右,右刺左,病立刻就好,不好,再按照前面的方法刺。
原文
邪客於足少陰之絡,令人嗌痛,不可內食,無故善怒,氣上走賁上(賁謂氣賁也,一云賁膈也,謂氣上走膈上。),刺足下中央之脈(湧泉。),各三痏,凡六刺,立已,左刺右,右刺左,嗌中腫,不能內唾,時不能出唾者,刺然骨之前出血立已,左刺右,右刺左。
病邪侵犯足少陰的絡脈,會使人咽喉疼痛,不能吞嚥食物,無故容易發怒,氣向上走到賁門上(賁就是氣賁,一說是賁膈,就是氣向上走到膈膜之上),刺足下中央的脈(湧泉),各三瘡,共六刺,立刻就好,左刺右,右刺左,咽喉中腫脹,不能吞嚥口水,時而不能吐出唾液的,刺然骨之前出血立刻就好,左刺右,右刺左。
原文
邪客於足太陰之絡,令人腰痛,引少腹控眇,不可以仰息、刺腰尻之解,兩胂之上是腰俞,以月死生為數,發針立已,左刺右,右刺左(一云腰俞無左右,當是下髎穴。)。
病邪侵犯足太陰的絡脈,會使人腰痛,牵引到少腹抽急,不能仰面呼吸,刺腰尻骨的縫隙,兩胂之上是腰俞,以月相死生來計算數量,下針立刻就好,左刺右,右刺左(一說腰俞沒有左右之分,應當是下髎穴)。
原文
邪客於足太陽之絡,令人拘攣背急,引脅而痛,刺之從項始,數脊椎俠脊,疾按之應手如痛,刺之旁三痏,立已。
病邪侵犯足太陽的絡脈,會使人背部拘攣緊張,牵引脅部而痛,刺的時候從項部開始,數脊椎兩旁的穴位,快速按壓到之處如果像疼痛一樣敏感,就在旁邊刺三瘡,立刻就好。
原文
邪客於足少陽之絡,令人留於樞中痛,髀不可舉,刺樞中以毫針,寒則久留針,以月死生為數,立已(環跳。)。
病邪侵犯足少陽的絡脈,會使人停留在關節中疼痛,大腿不能抬起,刺關節中用毫針,寒證就久留針,以月相死生來計算數量,立刻就好(環跳)。
原文
治諸經,刺之所過者,不病,則繆刺之。耳聾,刺手陽明,不已,刺其通脈出耳前者(聽會。)。
治療各經,針刺所經過的地方,如果沒有病,就用繆刺。耳聾,刺手陽明,沒有效,刺其通脈出於耳前的穴位(聽會)。
原文
齒齲,刺手陽明,不已,刺其脈入齒中者,立已(齦交。)。
齲齒,刺手陽明,沒有效,刺其脈進入齒中的穴位,立刻就好(齦交)。
原文
邪客於五臟之間,其病也,脈引而痛,時來時止,視其病,繆刺之於手足爪甲上(各刺其井,左取右,右取左。),視其脈,出其血,間日一刺,一刺不已,五刺已。
病邪侵犯五臟之間,它的病狀是脈絡抽引而疼痛,時發時止,看他的病,在手足爪甲上用繆刺(各刺其井穴,左取右,右取左),看他的脈絡,放出其血,隔一天刺一次,一次不好,刺五次就會好。
原文
繆傳引上齒,齒唇寒痛,視其手背脈血者去之,足陽明中指爪甲上一痏(厲兌。),手大指次指爪甲上各一痏(商陽。),立已,左取右,右取左。
繆刺相傳引發上齒,齒唇寒冷疼痛,看他的手背脈絡有血的除去它,足陽明中指爪甲上一瘡(厲兌),手大指次指爪甲上各一瘡(商陽),立刻就好,左取右,右取左。
原文
邪客於手足少陰、太陰、足陽明之絡,此五絡皆會於耳中,上絡左額角,五絡俱竭,令人身脈皆動,而形無知也,其狀若尸,或曰尸厥。
病邪侵犯手足少陰、太陰、足陽明的絡脈,這五絡都會合在耳中,向上聯絡左額角,五絡都衰竭,會使人身的脈絡都搏動,但形體沒有知覺,它的形狀像死人一樣,或者叫做尸厥。
原文
後刺足心(湧泉。),後刺足中趾爪甲上各一痏(厲兌。),後刺少商、中衝、神門,各一痏,立已。
然後刺足心(湧泉),然後刺足中趾爪甲上各一瘡(厲兌),然後刺少商、中衝、神門,各一瘡,立刻就好。
原文
不已,以竹管吹其兩耳,鬄其左角之髮方一寸,燔治,飲以美酒一杯,立已。
不好的話,用竹管吹他的兩耳,剃他左角頭髮方一寸,燒製成灰,用美酒一杯送服,立刻就好。
原文
凡刺之數,先視其經脈,切而從之,審其虛實而調之。
凡是針刺的數目,先診察他的經脈,切按而順著它,審察其虛實而調治它。
經脈不和調的,用經刺法,有疼痛而經脈沒有病的,用繆刺法。
因此看他的皮部有血絡的要全部放出血來,這就是繆刺的方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。