針灸大成

卷六

手少陰心經穴歌

卷六/臟腑十二經穴起止歌16
原文
九穴午時手少陰,極泉青靈少海深,靈道通里陰郄邃,神門少府少衝尋(左右一十八穴)。
白話
九個穴位在午時時分屬於手少陰心經,極泉、青靈、少海位置深處,靈道、通里、陰郄等穴位位置幽深,神門、少府、少衝依序尋找(左右共計十八個穴位)。
原文
此一經起於極泉,終於少衝。取少衝、少府、神門、靈道、少海,與井滎俞經合也。
白話
這條經脈起於極泉穴,終止於少衝穴。取用少衝、少府、神門、靈道、少海穴,與井穴、滎穴、俞穴、經穴、合穴相配合。
原文
脈起心中,出屬心系,下膈絡小腸;其支者,從心系,上俠咽,系目;其直者,復從心系卻上肺,出腋下,下循臑內後廉,行太陰心主之後,下肘內廉,循臂內後廉,抵掌後銳骨之端,入掌內後廉,循小指之內,出其端。多氣少血,午時氣血注此。
白話
經脈起於心中,出行向下聯繫心系,穿過橫膈膜絡於小腸;它的支脈,從心系向上夾著咽喉,聯繫眼系;它的直行脈,重新從心系上行至肺,出於腋下,沿著上臂內側後緣行走,處於手太陰肺經和手厥陰心包經的後方,下行至肘關節內側,沿著前臂內側後緣,抵達掌後方的銳骨端,進入掌內側後緣,沿著小指內側,出於指尖。氣多血少,午時氣血注入於此。
原文
丁火之臟,脈在左寸。實則熱而虛則寒,靜則安而動則燥。
白話
心屬丁火,脈象表現在左手寸口。邪氣實則表現為熱,正氣虛則表現為寒,心神安靜則身體安寧,心神躁動則容易乾燥。
原文
虛寒者怯怕多驚,健忘恍惚,清便自可,診必濡細遲虛;實熱者癲狂譫語,腮赤舌乾,二腑澀黃,脈須數洪沉實。心盛則熱見乎標,心虛則熱收於內。虛則補其母,實則瀉其子。虛實既知,補瀉必當。味甘瀉而補之以鹹,氣熱補而瀉之以冷。
白話
虛寒的人膽怯害怕容易受驚,健忘精神恍惚,大小便正常,診脈必定呈現濡、細、遲、虛的脈象;實熱的人癲狂胡言亂語,腮幫發紅舌頭乾燥,大便小便澀滯發黃,脈象必須是數、洪、沉、實。心氣過盛就會在體表表現出熱象,心氣虛弱就會將熱收斂在體內。虛證就補它的母臟,實證就瀉它的子臟。虛證實證既然已經知曉,補法瀉法就必須運用得當。甘味可以瀉實而用鹹味來補益,氣熱的用補法而用寒涼來瀉下。
原文
心陽不足,桂心代赭紫石英,補須參附;離火有餘,竹葉大黃山梔子,瀉用芩連。涼心者朱砂,壯心者琥珀。
白話
心陽不足,用桂心、代赭石、紫石英,補益需要用人參、附子;心火有餘,用竹葉、大黃、山梔子,瀉下用黃芩、黃連。性涼清心的藥物是朱砂,強壯心神的藥物是琥珀。
原文
舌長過寸,研冰片敷之即收;血衄如泉,炒槐花摻之即止。
白話
舌頭長超過一寸,研磨冰片敷上就能收斂;鼻出血像泉水一樣,用炒過的槐花研末摻上就能止住。
原文
除瘡琥珀膏,犀角與辰砂;定志寧神丸,朱砂共蓮草。
白話
消除瘡毒的琥珀膏,由犀角與辰砂製成;安定心志寧定神明的丸藥,由朱砂與蓮草配伍。
原文
蔓荊子涼諸經之血,草連翹瀉六經之火,驚悸不安,須龍腦沙參小草;健忘失記,必茯神遠志當歸。多睡飲盧同之苦茶,不眠服雷公之酸棗。涼血補陰生地黃,行津止渴天花粉。文蛤末敷愈口瘡,鐵鏽粉噙消舌腫。
白話
蔓荊子能涼各經脈的血液,草連翹能瀉六經的熱火,驚慌心悸心神不安,必須用龍腦、沙參、小草;健忘失去記憶,必定用茯神、遠志、當歸。嗜睡的服用盧同的苦茶,失眠的服用雷公的酸棗。涼血補陰用生地黃,通行津液止渴用天花粉。文蛤粉末敷上能治好口瘡,鐵鏽粉末含在口中能消除舌頭腫脹。
原文
中風不語,燒竹瀝涼之更良;感熱多言,飛朱砂鎮之又善。
白話
中風不能說話,燒竹瀝清熱效果更好;感受熱邪話多,用飛朱砂鎮靜也很好。
原文
胸間痞痛,開之枳實栝蔞;心內懊憹,治之梔子豆豉。
白話
胸中痞滿疼痛,用枳實、栝蔞來開通;心中煩悶惆悵,用梔子、豆豉來治療。
原文
熱心痛,炒菖蒲川楝,梔子宜焦;冷心痛,須木香肉桂,玄胡可炒。
白話
熱性心胃疼痛,用炒菖蒲、川楝子,梔子適宜炒焦;冷性心胃疼痛,必須用木香、肉桂,玄胡索可以炒過使用。
原文
心驚盜汗,飛辰砂與六黃;鼻衄流血,煮黃芩炒芍藥。驚熱獨妙珍珠,癲狂獨加鐵粉。
白話
心慌驚悸盜汗,用飛辰砂與六黃散;鼻孔出血流血,煮黃芩、炒芍藥。驚慌發熱特別有效的藥物是珍珠,癲癇發狂特別要加用的是鐵粉。
原文
安鎮靈臺,琥珀丹砂和玉屑;開清神府,茯神遠志共菖蒲。大哉離兮,應物無跡。
白話
安定鎮守心靈的場所,用琥珀、丹砂和玉屑配合;開通清朗精神的府第,用茯神、遠志和菖蒲配伍。偉大啊離卦啊,化生萬物沒有形跡。
原文
倘真血之有虧,覓真鉛而補實;至靈心也,操存有要,或元氣之有損,求真汞而填完。用藥固可言傳,上達必由心悟。
白話
如果真血有虧損,尋找真鉛來補益充實;至靈的心神啊,操守保存有要點,如果元氣有損耗,求取真汞來填補完好。用藥固然可以言傳,而往上通達必定要靠內心的領悟。
原文
《導引本經》:『夫心乃一身之主宰,生死之路頭也。是故心生則種種欲生,而神不入氣;心靜則種種欲靜,而神氣相抱也。《內經》曰:「夏月人身,陽氣發外,伏陰在內,是脫精神之時,忌疏通以泄精氣。夏三月,此謂蕃秀,天地氣交,萬物華實,夜臥早起,無厭於日,使志無怒,英華成秀,此夏氣之應,養成之道也。逆之則傷心,秋為痎瘧。」故人常宜燕居靜坐,調心息氣,食熱戒冷,常要兩目垂廉,邁光內照,降心火於丹田,使神氣相抱。故太玄養初曰:「藏心於淵,美厥靈根。神不外也。心牽於事,則火動於中矣。心火夏令正旺,脈本洪大,若緩是傷暑,至晚少餐飲食,睡勿揮扇,風邪易入。」昔鄺子元有心疾,或曰:『有僧不用符藥,能治心疾。』元叩其僧,曰:『貴恙起於煩惱,煩惱生於妄想,夫妄想之來,其機有三:或追憶數十年前榮辱恩仇,悲歡離合,及種種閑情,此是過去妄想也。或事到眼前,可以順應,卻又畏首畏尾,三番四復,猶豫不決,此是現在妄想也。或期望日後富貴皆如願,或期望功成名遂,告老歸田;或期望子孫登庸,以繼書香,與夫一切不可必成,不可必得之事,此是未來妄想也。三者妄想,忽然而生,忽然而滅,禪家謂之幻心。能照見其妄,而斬斷念頭,禪家謂之覺心。故曰:「不患念起,惟患覺遲,此心若同太虛,煩惱何處安腳?」』又曰:『貴恙亦原於水火不交,凡溺愛冶容,而作色荒,禪家謂之外感之欲。夜深枕上,思得冶容,或成宵寐之變,禪家謂之內生之欲。二者之欲,綢繆染著,消耗元精。若能離之,則腎水自然滋生,可以上交於心。至若思索文字,忘其寢食,禪家謂之理障。經綸職業,不顧劬勞,禪家謂之事障。二者雖非人欲,亦損性靈,若能遣之,則火不至上炎,可下交於腎。故曰:「塵不相緣,根無所偶,返流全一,六用不行。」』又曰:『苦海無邊,回頭是岸。』子元如其言,乃獨處一室,掃空萬緣,坐靜月餘,心疾如失。
白話
《導引本經》說:『心是全身的主宰,是生死之路的開端。因此心動就會產生種種欲望,而神不能入氣;心靜就會產生種種寧靜,而神氣相互抱持。《內經》說:「夏季人身,陽氣發散於外,伏藏的陰氣在體內,這是損耗精神的時候,應當避免疏通而泄散精氣。夏季三個月,稱為繁茂秀美,天地之氣相交,萬物繁盛結果,應晚睡早起,不要厭惡陽光,使情志不要憤怒,讓精華成就秀美,這是與夏氣相應的,是培養長養之道。違背了就會傷心,秋天會成為痎瘧。」所以人們應當常常閒居靜坐,調理心氣,呼吸調勻,吃溫熱的食物戒除寒冷,經常要兩眼垂下眼簾,收斂目光向內照視,把心火下降到丹田,使神氣相互抱持。因此太玄養初說:「把心藏在深淵中,培育那美好的靈根。神不外馳。心被事務牽扯,就會有火在體內妄動。心火在夏天正是旺盛的時候,脈象本應洪大,如果脈緩就是中了暑邪,到晚上要少吃飯,睡覺時不要搖扇子,風邪容易侵入。」從前鄺子元有心理疾病,有人說:「有位僧人不用符咒藥物,就能治療心理疾病。」子元去請教那位僧人,僧人說:「您的病起於煩惱,煩惱生於妄想,而妄想的產生有三種機緣:一種是追憶數十年前的榮辱恩仇,悲歡離合,以及種種閒情逸致,這是過去的妄想。一種是事情就在眼前,本可以順應處理,卻又畏首畏尾,反覆考慮,猶豫不決,這是現在的妄想。一種是期望日後富貴都能如願,或者期望功成名就,告老還鄉;或者期望子孫登科,繼承書香門第,以及一切不可能必定成功、不可能必定得到的事情,這是未來的妄想。這三種妄想,忽然產生,忽然消滅,禪家稱之為幻心。能夠照見這些妄想,並斬斷念頭,禪家稱之為覺心。因此說:「不怕念頭起來,只怕覺悟遲緩,這個心如果如同太虛,煩惱在哪裡落腳呢?」』又說:『您的病也根源於水火不交,凡是沉迷於美色,而放縱情慾,禪家稱之為外感的欲望。夜深人靜躺在床上,思念美色,或者導致夜裡的變故,禪家稱之為內生的欲望。這兩種欲望,纏繞沾染,消耗元精。如果能夠遠離它們,那麼腎水自然會滋生,可以上交於心。至於思考文字問題,以至忘記吃飯睡覺,禪家稱之為理障。治理職業事務,不顧疲勞,禪家稱之為事障。這兩種雖然不是人的欲望,但也會損傷本性靈明,如果能夠遣散它們,那麼火就不會往上炎燒,可以下交於腎。所以說:「塵境不相互攀緣,根器就無所匹配,讓回流完全歸一,六種感官功能就不起作用。」』又說:『苦海無邊,回頭就是彼岸。』子元依照他的話,於是獨自待在一間屋子裡,排除萬緣,坐著靜心一個多月,心理疾病就像消失了一樣。