針灸大成

卷一

刺咳論

卷一/針灸直指5
原文
黃帝問曰:『肺之令人咳,何也?』歧伯對曰:『五臟六腑皆令人咳,非獨肺也。』帝曰:『願聞其狀。』
白話
黃帝問道:『肺臟會使人咳嗽,是什麼原因呢?』岐伯回答說:『五臟六腑都會使人咳嗽,不只是肺臟而已。』黃帝說:『我想聽聽這些咳嗽的具體情況。』
原文
曰:『皮毛者,肺之合也。皮毛先受邪氣,邪氣以從其合也。其寒飲食入胃,從肺脈上至於肺,則肺寒,肺寒則外內合,邪因而客之,則為肺咳。五臟各以其時受病,非其時各傳以與之(時謂王月。)。人與天地相參,故五臟各以治時。感於寒則受病,微則為咳,甚者為泄、為痛。乘秋則肺先受邪,乘春則肝先受之,乘夏則心先受之,乘至陰則脾先受之,乘冬則腎先受之。』帝曰:『何以異之?』
白話
岐伯說:『皮毛,是肺臟相應的組織。皮毛先受到邪氣侵襲,邪氣就會順著這種相應關係影響到肺臟。如果吃寒冷的飲食進入胃中,寒氣會沿著肺的經脈上行到達肺臟,就會使肺臟受寒,肺臟受寒就會導致外邪與內寒相結合,邪氣因而停留在肺中,就形成了肺咳。五臟各自在它所主的季節感受病邪,如果不是它當令的季節,則是其他臟腑傳來的(「時」指的是當旺的月份)。人體與天地自然相參照,所以五臟各自在它所主管的季節感受病邪。感受寒邪就會生病,病輕的就表現為咳嗽,嚴重的就會出現泄瀉、疼痛。趁著秋天,肺臟首先感受邪氣;趁著春天,肝臟首先感受邪氣;趁著夏天,心臟首先感受邪氣;趁著長夏(至陰),脾臟首先感受邪氣;趁著冬天,腎臟首先感受邪氣。』黃帝說:『這些咳嗽有什麼不同呢?』
原文
曰:『肺咳之狀,咳而喘息有音,甚則唾血;心咳之狀,咳則心痛,喉中介介如梗狀,甚則咽腫喉痹;肝咳之狀,咳則兩脅下痛,甚則不可以轉,轉則兩胠下滿;脾咳之狀,咳則右脇下痛,陰陰引肩背,甚則不可以動,動則咳劇;腎咳之狀,咳則腰背相引而痛,甚則咳涎。』帝曰:『六腑之咳奈何?安所受病?』
白話
岐伯說:『肺咳的症狀,咳嗽時氣喘有聲響,嚴重的會咳血;心咳的症狀,咳嗽時會心痛,喉嚨裡好像有東西梗住一樣,嚴重的會咽喉腫痛、喉痹;肝咳的症狀,咳嗽時兩脅下疼痛,嚴重的不能轉身,一轉身就感到兩脅下脹滿;脾咳的症狀,咳嗽時右脅下疼痛,隱隱地牽引到肩背,嚴重的不能活動,一活動咳嗽就加劇;腎咳的症狀,咳嗽時腰背互相牽引而疼痛,嚴重的會咳出涎沫。』黃帝說:『六腑的咳嗽是怎樣的?又是從哪裡感受病邪的呢?』
原文
曰:『五臟之久咳,乃移於六腑。脾咳不已,則胃受之,胃咳之狀,咳而而嘔,嘔甚則長蟲出;肝咳不已,則膽受之,膽咳之狀,咳嘔膽汁;肺咳不已,則大腸受之,大腸咳狀,咳而遺矢;心咳不已,則小腸受之,小腸咳狀,咳而失氣,氣與咳俱失;腎咳不已,則膀胱受之,膀胱咳狀,咳而遺溺;久咳不已,則三焦受之,三焦咳狀,咳而腹滿,不欲食飲。此皆聚於胃,關於肺,使人多涕唾,而面浮腫氣逆也。』帝曰:『治之奈何?』
白話
岐伯說:『五臟咳嗽時間久了,就會轉移到六腑。脾咳不止,那麼胃就會受病,胃咳的症狀是咳嗽時嘔吐,嘔吐厲害時會吐出寄生蟲;肝咳不止,那麼膽就會受病,膽咳的症狀是咳嗽時嘔吐出膽汁;肺咳不止,那麼大腸就會受病,大腸咳的症狀是咳嗽時會大便失禁;心咳不止,那麼小腸就會受病,小腸咳的症狀是咳嗽時會放屁,咳嗽和放屁同時發生;腎咳不止,那麼膀胱就會受病,膀胱咳的症狀是咳嗽時會小便失禁;長久咳嗽不止,那麼三焦就會受病,三焦咳的症狀是咳嗽時腹部脹滿,不想吃東西喝水。這些咳嗽最終都會聚積在胃,並與肺臟相關聯,使人鼻涕、痰涎增多,並且面部浮腫、氣往上逆。』黃帝說:『如何治療呢?』
原文
歧伯曰:『治臟者治其俞;治腑者治其合;浮腫者治其經。』
白話
岐伯說:『治療五臟的咳嗽,要取用五臟的俞穴;治療六腑的咳嗽,要取用六腑的合穴;治療伴有浮腫的咳嗽,要取用有關臟腑的經穴。』