原文
黃帝問曰:『刺瘧奈何?』歧伯對曰:『足太陽之瘧,令人腰痛頭重,寒從背起,先寒後熱,熇熇暍暍然,熱止汗出。難已,刺郄中出血(一云金門,一云委中,針三分,若灸,可五壯。)。足少陽之瘧,令人身體解㑊,寒不甚,熱不甚,惡見人,見人心惕惕然,熱多汗出甚,刺足少陽(太衝針三分,灸可三壯。)。足陽明之瘧,令人先寒,洒淅洒淅,寒甚久乃熱,熱去汗出,喜見日月光火氣,乃快然,刺足陽明跗上(衝陽針三分,灸可三壯。)。足太陰之瘧,令人不樂,好太息,不嗜食,多寒熱汗出,病至則善嘔,嘔已乃衰,即取之(公孫針四分,灸可三壯。)。足少陰之瘧,令人嘔吐甚,多寒熱,熱多寒少,欲閉戶牖而處,其病難已(大鐘針二分,太谿針三分,各灸三壯。)。足厥陰之瘧,令人腰痛,少腹滿,小便不利,如癃狀,非癃也,數便,意恐懼,氣不足,腹中悒悒,刺足厥陰(俠谿針三分,灸可三壯。)。
黃帝問道:『針刺治療瘧疾要怎樣操作呢?』岐伯回答說:『足太陽經的瘧疾,使人腰痛頭重,寒氣從背部發起,先冷後熱,熇熇地發熱不止,熱止則汗出。這種病難以治癒,應針刺小腿彎曲處的委中穴出血(一說是金門,一說是委中,針三分,若用艾灸,可灸五壯。)。足少陽經的瘧疾,使人肢體懈怠,發冷不明顯,發熱也不明顯,厭惡見人,見了人就心中不安,發熱多而汗出嚴重,應針刺足少陽(太衝穴針三分,艾灸可灸三壯。)。足陽明經的瘧疾,使人先發冷,陣陣寒冷,寒得很厲害很久才轉為發熱,熱退汗出,喜歡見到日月光火之氣,才感到舒服,應針刺足陽明經的足背(衝陽穴針三分,艾灸可灸三壯。)。足太陰經的瘧疾,使人抑鬱不樂,好嘆息,不想吃東西,多發冷發熱汗出,病發作時容易嘔吐,嘔吐後才減輕,就要針刺(公孫穴針四分,艾灸可灸三壯。)。足少陰經的瘧疾,使人嘔吐劇烈,多發冷發熱,發熱多而發冷少,想要關門閉窗而居,這種病難以治癒(大鐘穴針二分,太谿穴針三分,各灸三壯。)。足厥陰經的瘧疾,使人腰痛,少腹脹滿,小便不利,像得了淋病一樣,但其實不是淋病,頻頻有便意,心中恐懼,正氣不足,腹中郁悶不舒,應針刺足厥陰(俠谿穴針三分,艾灸可灸三壯。)。'
原文
肺瘧者,令人心寒,寒甚熱,熱間善驚,如有所見者,刺手太陰、陽明(神門針三分,灸可三壯。)。
肺瘧的症狀,使人心裡發冷,冷到極點時就發熱,發熱期間容易受驚,好像看到了什麼似的,應針刺手太陰、手陽明(神門穴針三分,艾灸可灸三壯。)。
原文
心瘧者,令人煩心甚,欲得清水,反寒多,不甚熱,刺手少陰(中封針四分,灸可三壯。)。
心瘧的症狀,使人心中非常煩躁,想喝冷水,反而發冷多,發熱不重,應針刺手少陰(中封穴針四分,艾灸可灸三壯。)。
原文
肝瘧者,令人色蒼蒼然,太息,其狀若死者,刺足厥陰見血(商丘針三分,灸可三壯。)。
肝瘧的症狀,使人面色青蒼,嘆息不止,症狀嚴重時好像死人一般,應針刺足厥陰穴出血(商丘穴針三分,艾灸可灸三壯。)。
原文
脾瘧者,令人寒,腹中痛,熱則腸中鳴,鳴已汗出,刺足太陰(列缺針三分,灸五壯;合谷針三分,灸三壯。)。
脾瘧的症狀,使人發冷,腹中疼痛,發熱時腸中鳴響,鳴響停止後汗出,應針刺足太陰(列缺穴針三分,艾灸五壯;合谷穴針三分,艾灸三壯。)。
原文
腎瘧者,令人洒洒然,腰脊痛宛轉,大便難,目眴眴然,手足寒,刺足太陽、少陰(足太陽金門,足少陰太谿。)。
腎瘧的症狀,使人陣陣發冷,腰脊疼痛而不能轉側,大便困難,兩眼眩眩然視物不清,手足寒冷,應針刺足太陽、足少陰(足太陽的金門穴,足少陰的太谿穴。)。
原文
胃瘧者,令人且病也,善飢而不能食,食而支滿腹大,刺足陽明、太陰橫脈出血(厲兌針一分,灸一壯;解谿針五分,灸二壯;三里針一寸,灸三壯;太陰橫脈,在內踝前,斜過大脈宜出血。)。
胃瘧的症狀,使人將要發病,好飢餓卻不能吃東西,吃了東西則脅肋支撐脹滿而腹部膨大,應針刺足陽明、足太陰橫絡脈出血(厲兌穴針一分,艾灸一壯;解谿穴針五分,艾灸二壯;三里穴針一寸,艾灸三壯;太陰橫脈,在內踝前,斜過大脈之處宜刺出血。)。
原文
瘧發,身方熱,刺跗上動脈(謂陽明脈。),開其孔,出其血,立寒;瘧方欲寒,刺手陽明、太陰,足陽明、太陰(亦開孔出血。)。
瘧疾發作,身體正在發熱時,應針刺足背上的脈動處(即陽明脈。),刺開孔穴,放出血液,馬上就會退熱;瘧疾將要發冷時,應針刺手陽明、手太陰,足陽明、足太陰(也要刺開孔穴出血。)。
原文
瘧脈滿大急,刺背俞,用中針傍五胠俞各一,適肥瘦,出其血(五胠俞謂譩譆。)。
瘧疾病人的脈象盛大急促,應針刺背部的俞穴,用中等粗細的針在俠脊兩旁的五個胠俞各刺一針,根據病人的肥瘦程度,刺出血液(五胠俞指的是譩譆穴。)。
原文
瘧脈小實急,灸脛少陰,刺指井(復溜針三分,灸可五壯;井謂至陰,針一分,灸可三壯。)。
瘧疾病人的脈象小而實且急促,應灸小腿的少陰經,針刺手指的井穴(復溜穴針三分,艾灸可灸五壯;井穴指的是至陰穴,針一分,艾灸可灸三壯。)。
原文
瘧脈滿大急,刺背俞,用五胠俞、背俞各一,適行至於血也。瘧脈緩大虛,便宜用藥,不宜用針。
瘧疾病人的脈象盛大急促,應針刺背俞,用五個胠俞和背俞各刺一針,根據病情至刺出血為止。瘧疾病人的脈象緩慢盛大而虛弱,適宜用藥物治療,不適宜用針刺。
原文
凡治瘧,先發如食頃,乃可以治,過之,則失時也。諸瘧而脈不見,刺十指間出血,血去必已。先視之赤如小豆者,盡取之。
大凡治療瘧疾,在症狀將要發作約一頓飯的時間之前,這才可以治療,錯過了這個時機,就失去了治療的時機。各類瘧疾如果脈象隱伏不見,應針刺十指之間的穴位出血,血出病必止。先要觀察,如果出現紅色像小豆那樣的斑點,都要針刺放血。
原文
十二瘧者,其發各不同時,察其病形,以知其何脈之病也。
十二種瘧疾,它們發作的時間各自不同,要觀察它們的症狀表現,用來判斷是哪一條經脈的病。
原文
先其發時,如食頃而刺之,一刺則衰,二刺則知,三刺則已。
在瘧疾將要發作時,約一頓飯的時間就進行針刺,第一次針刺後病勢減退,第二次針刺後病勢明顯好轉,第三次針刺後病就癒了。
原文
不已,刺舌下兩脈出血;不已,刺郄中盛經出血,又刺項以下俠脊者,必已(俠脊者謂大杼,針三分,灸五壯;風門熱府,針五分,灸可五壯。)。舌下兩脈者廉泉也(針三分,灸三壯。)。
如果還沒好,應針刺舌下兩條經脈出血;還不好的話,針刺小腿彎曲處的盛經出血,又針刺後項以下俠脊兩旁的穴位,必然會好(俠脊指的是大杼穴,針三分,艾灸五壯;風門熱府穴,針五分,艾灸可灸五壯。)。舌下的兩條經脈是廉泉穴(針三分,艾灸三壯。)。
原文
刺瘧者,必先問其病之所先發者,先刺之。先頭痛及重者,先刺頭上及兩額、兩眉間出血(頭謂上星、百會,額謂懸顱,眉間謂攢竹等穴是也。);先項背痛者,先刺之(風池、風府、大杼、神道。);先腰脊痛者,先刺郄中出血;先手臂痛者,先刺手少陰、陽明,十指間;先足脛酸痛者,先刺足陽明,十指間出血。』
針刺治療瘧疾,必須先問清症狀最先發生的部位,先在該部位針刺。先頭痛以及頭重的病人,先針刺頭部以及兩額、兩眉之間出血(頭部指的是上星、百會穴,額部指的是懸顱穴,眉間指的是攢竹等穴。);先項背部疼痛的病人,先在這些部位針刺(風池、風府、大杼、神道。);先腰脊疼痛的病人,先針刺小腿彎曲處的穴位出血;先手臂疼痛的病人,先針刺手少陰、手陽明經,在十指之間針刺;先小腿酸痛的病人,先針刺足陽明經,在十指之間出血。』
風瘧,瘧疾發作就出汗而怕風,應針刺三陽經背部的俞穴出血。
原文
䯒酸痛甚,按之不可,名曰胕髓病,以鑱針針絕骨出血,立已。
小腿骨酸痛得很厲害,按壓時疼痛不可忍受,名叫胕髓病,用鑱針針刺絕骨穴出血,立刻就會好。
原文
身體小痛,刺至陰,諸陰之井,無出血,間日一刺。
身體稍有疼痛,針刺至陰穴,以及各條陰經的井穴,不要刺出血,隔一天針刺一次。
原文
瘧不渴,間日而作,刺足太陽,渴而間日作,刺足少陽。溫瘧汗不出,為五十九刺。』
瘧疾不口渴,隔一天發作一次的,針刺足太陽經;口渴而隔一天發作一次的,針刺足少陽經。溫瘧不出汗的,給予五十九刺。』
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。