針灸聚英

中指同身寸法

中指同身寸法

中指同身寸法9
原文
男左女右。手中指第二節內廷兩橫紋相去為一寸。取稻稈心量。或用薄竹量則易折。用蠟紙則黏手不便。用繩則有伸縮不準。用稻稈心則易得而有準。
白話
男性用左手,女性用右手。取手中指第二節內側兩端橫紋之間的距離作為一寸。可以用稻稈的芯來測量。如果用薄竹片測量則容易折斷,用蠟紙測量則黏手不方便,用繩子測量則會因為伸缩而不準確,用稻稈芯則容易取得且準確。
原文
肺重三斤三兩。六葉兩耳。凡八葉。四垂如蓋。附著於脊之第三椎。中有二十四空。行列。分布諸臟之氣。為諸臟之華蓋。
白話
肺臟重量為三斤三兩。有六個葉片和兩個附屬部分,共八個葉片。四邊下垂如同車蓋。附著在脊椎的第三椎骨。內部有二十四個孔穴,成行列分布,用來傳布運行各臟腑之氣,是各臟腑的華蓋。
原文
(為華蓋者。以其高於諸臟。難經丁德用注。以木之脈脂全者。方一寸為一兩。今按權衡度量。起於黃鐘。古之一兩。今之四錢強也。)
白話
之所以稱為華蓋,是因為它高於其他臟腑。《難經》丁德用的注釋中,以木的脈脂完整者,一寸見方為一兩。按照權衡度量的標準,起源於黃鐘。古代的一兩,相當於現在的四錢多有餘。
原文
西方白色。入通於肺。開竅於鼻。藏精於肺。故病在背。其味辛。其類金。其畜馬。其谷稻。其應四時。上為太白星。是以知病之在皮毛也。其音商。其數九。其臭腥。其液涕。
白話
方位屬西方,顏色屬白色,與肺臟相通。肺開竅於鼻子,精氣儲藏在肺臟,所以有病變會表現在背部。肺臟對應的味道是辛,對應的類別是金,對應的牲畜是馬,對應的穀物是稻。肺臟對應四季,在天上應照太白星,因此可知疾病表現在皮毛。肺臟對應的音律是商,對應的數目是九,氣味是腥,分泌的液體是涕。
原文
西方生燥。燥生金。金生辛。辛生肺。肺生皮毛。皮毛生腎。肺主鼻。其在天為燥。在地為金。在體為皮毛。在臟為肺。在色為白。在音為商。在聲為哭。在變動為咳。在竅於鼻。在味為辛。在志為憂。憂傷肺。喜勝憂。熱傷皮毛。寒勝熱。辛傷皮毛。苦勝辛。〔素問〕膻中者。臣使之官。喜樂出焉。
白話
西方生燥氣,燥氣生金,金生辛味,辛味滋生肺臟,肺臟滋生皮毛,皮毛滋生腎臟,肺臟主宰鼻子。它在天氣為燥,在地為金,在人體為皮毛,在五臟為肺,在顏色為白,在音律為商,在聲音為哭,在變化為咳嗽,在竅穴為鼻子,在味道為辛,在情志為憂。憂愁會傷害肺臟,喜悅能勝過憂愁。過熱會傷害皮毛,寒氣能勝過熱氣。辛味會傷害皮毛,苦味能勝過辛味。《素問》說:膻中是臣使之官,喜樂從那裡出來。
原文
肺者。氣之本。魄之處也。其華在毛。其充在皮。為陽中之太陰。通於秋氣。〔素問〕
白話
肺臟是氣的根本,是魄所在之處。它的精華表現在毛髮,功能充實在皮毛。肺屬陽中的太陰,與秋天的氣息相通。《素問》
原文
肺之合皮也。其榮毛也。其主心也。肺氣通鼻。鼻和。則知香臭矣。〔難經〕
白話
肺臟與皮毛相合,毛髮是它的榮華,心臟是它所制約的臟器。肺氣通於鼻子,鼻子調和,就能嗅聞香臭了。《難經》
原文
肺氣虛。則使人夢見白物。見人斬血藉藉。得時則夢見兵刃血戰。(秋三月)肺色白。欲如鵝毛。不欲如鹽。〔素問〕
白話
肺氣虛弱,會使人夢見白色物品,夢見有人被斬殺流血累累。遇到適當的時節則會夢見兵器刀刃、血戰廝殺。(秋季三個月)肺的顏色是白的,好的狀態應當如同鵝毛一樣光澤,不好的狀態如同鹽粒。《素問》
原文
肺白象金。金得水而沉。肺得水而浮何也。肺者。非為純金也。辛商也。丙之柔。大言陰與陽。小言夫與婦。釋其微陰。昏而就火。其意樂火。又行陽道多。故肺得水而浮也。肺熱而復沉者。辛當歸庚。物極則反也。肺氣絕。則皮毛焦。肺氣行於皮毛。氣弗榮。則皮毛焦。皮毛焦。則津液去。津液去。則皮節傷。皮節傷。則皮枯毛折。毛折者。則毛先死。丙日篤。丁日死。〔俱難經〕
白話
肺的顏色白,屬性像金。金遇到水就會下沉,而肺得到水就會上浮,這是什麼道理呢?肺並不是純粹的金,而是辛商。丙火的柔性,從大處說是陰與陽的關係,從小處說是夫與婦的關係。釋放其中的微陰,昏昧而趨向火,它的意向是喜好火,又行走於陽道多的地方,所以肺得到水就會上浮。肺因熱而再次下沉,是因為辛應當歸向庚,事物到了極點就會反轉。肺氣斷絕,皮毛就會枯焦。肺氣行於皮毛,如果氣不能滋養,皮毛就會枯焦。皮毛枯焦,津液就會流失。津液流失,皮節就會受傷。皮節受傷,皮膚就會枯乾,毛髮就會折斷。毛髮折斷,是毛先死亡,到了丙日就危重,丁日就死亡。《難經》都有記載