原文
東垣曰。經云。腰痛上寒不可顧。取足太陽、陽明。腰痛上熱。取足厥陰。不可俯仰。取足少陽。蓋足之三陽。從頭走足。足之三陰。從足入腹。經所過處。皆能為痛。治之者。當審其何經所過分野。循其孔穴而刺之。審其寒熱而藥之。假令足太陽。令人腰痛引項脊尻皆如重狀。刺其郄中太陽二經出血。余皆仿此。劉氏曰。王注經中言灸疑誤。灸者宜腎俞、腰俞。寶鑑云。灸曲瞅下兩紋頭。左右腳四處。各三壯。每灸一腳。二火齊下。午時著灸。人定以來。臟腑自動一兩行。或轉動如雷聲。立愈。
白話
東垣說:經書說,腰痛上半身寒冷不能回顧的,取足太陽經、陽明經。腰痛上半身發熱的,取足厥陰經。不能前俯後仰的,取足少陽經。因為足三陽經從頭走向足,足三陰經從足進入腹部,經脈所經過的地方,都能引發疼痛。治療時,應當審察是哪條經脈所經過的區域,順著它的孔穴來針刺,審察其寒熱來用藥。假如足太陽經,使人腰痛牽引項背、脊骨、尾骨都像沉重狀,刺其委中穴太陽經二處出血,其餘都仿照此法。劉氏說:王冰注釋經書中說灸法,恐怕有誤。灸法應當灸腎俞、腰俞。《寶鑑》說:灸曲瞅下兩紋頭,左右腳共四處,各灸三壯。每次灸一腳,兩火同時下,午時開始灸,到人定時(晚上),臟腑會自動轉動一兩次,或者轉動如雷聲,立刻痊癒。