原文
取自塚中,用水煮服。能除三病,俱獲全功。治屍疰沉滯身間,頓服則魂氣飛越。療石蛔堅癖腹內,必須以鬼物遣馳。仍理邪氣入肝經,故致眼疼見魍魎。無他藥可卻,亦使此鉤除。
從墳墓中取出,用水煮過後服用。能夠治療三種疾病,都能獲得完全的療效。治療屍疰(一種傳染病)停留在身體內,一次服用就能讓鬼魂之氣飛散離去。治療石蛔(一種寄生蟲)堅硬地積聚在腹中,必須用這種鬼物來驅趕它。還能調理邪氣侵入肝經,因而導致眼睛疼痛、看見鬼怪的病症。沒有其他藥物可以驅除,也要用這個東西來鉤除病邪。
原文
(謨)按:三病不同,皆用死人枕而差,何也?夫屍疰者鬼氣也。
(謨)按語:三種疾病雖然不同,卻都用死人的枕頭而治癒,這是為什麼呢?所謂屍疰,是鬼氣造成的。
原文
伏而未起,令人沉滯,得此治之,使魂氣飛越,不復附體,而自瘥矣。
它潛伏在體內沒有發作,使人感到沉重滯塞,用這個來治療,能使鬼魂之氣飛散離去,不再附著於身體,於是自然痊癒了。
原文
石蛔者,醫療既癖,蛔蟲轉堅,世間藥俱不能遣,所以須鬼物驅之,然後乃散。
石蛔這種病,經過醫治已經形成頑固的積聚,蛔蟲變得堅硬,世間的藥物都無法驅除,所以必須用鬼物來驅趕它,之後才會消散。
原文
又邪氣入肝,故使眼眊見鬼,須即鬼物以鉤之,乃可除也。
另外,邪氣侵入肝臟,所以使得眼睛昏花、看見鬼怪,必須用鬼物來鉤除它,才能夠消除。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。