本草蒙筌

蟲魚部

牡蠣

蟲魚部9
原文
(一名蠣蛤)味鹹,氣平、微寒。無毒。系鹹水結成,居海旁不動。
白話
(又名蠣蛤)味道鹹,藥性平和、稍微偏寒。沒有毒性。是由鹹水凝結而成,生長在海邊不動。
原文
(天生萬物皆有牝牡,惟蠣是鹹水結成塊,然不動陰陽之道何從而生?經言牡者,非指為雄,正猶牡丹之牡同一義也。)小乃磈礌,大則嶄岩。
白話
(天生萬物都有雌雄,唯獨牡蠣是鹹水凝結成塊,然而不動的陰陽之道從何產生?經典中所說的「牡」,並不是指雄性,正如牡丹的「牡」是同一意義。)小的像碎石塊,大的則像高峻的山岩。
原文
(始生不如拳石,四面漸長,二三丈者如山嶄岩。)口向上如房相連,肉藏中隨房漸長。
白話
(剛開始生長時不如拳頭大小的石頭,從四面逐漸長大,長到二三丈的就像山岩一樣高峻。)口部朝上,像房屋一樣相連,肉藏在中間,隨著外殼逐漸長大。
原文
(每一房有蠔肉一塊,肉之大小隨房漸長。)海潮輒至,房口悉開。湧入小蟲,合以克腹。海人慾取其肉,鑿房火迫得之。
白話
(每一個外殼中有一塊蠔肉,肉的大小隨著外殼逐漸長大。)海潮來臨時,外殼口全部張開。小蟲湧入,然後合上外殼以充飢。漁民想要取它的肉,就鑿開外殼用火烤迫使其張開得到它。
原文
(以錐鑿房,用烈火迫開,方得挑取其肉。)入藥拯疴,除甲並口。採胐胐如粉之處,得左顧大者尤良。
白話
(用錐子鑿開外殼,用烈火烤迫使其打開,才能挑取它的肉。)入藥治療疾病,去除外殼和口部邊緣。採集那些色白如粉末的地方,得到左顧(口向左)且大的更好。
原文
(左顧之說諸注不同。一云:取蠣向南視之,口斜向東者是。一云:頭尖者是,俱無證據,惟大者為上。)火煅微紅,杵羅細末。
白話
(關於「左顧」的說法各家註解不同。一種說法:取牡蠣面向南方看,口斜向東的就是。另一種說法:頭尖的就是,都沒有證據,只有大的為上品。)用火煅燒到微微發紅,搗碎篩成細末。
原文
宜蛇床、牛膝、甘遠(甘草、遠志,)惡吳茱、麻黃、辛夷。入少陰腎經,以貝母為使。能軟積癖,總因味鹹。茶清引消結核疽,柴胡引去脅下硬。
白話
適合搭配蛇床子、牛膝、甘草、遠志;與吳茱萸、麻黃、辛夷相忌。入少陰腎經,以貝母作為使藥。能軟化積聚痞塊,總因為味道鹹。用清茶送服可消除結核疽,用柴胡引導可去除脅下硬塊。
原文
同大黃瀉熱,焮腫即平;同熟芐益精,尿遺可禁。
白話
與大黃同用能瀉熱,紅腫立刻平息;與熟地黃同用能補益精氣,遺尿可以制止。
原文
麻黃根共作散,斂陰汗如神;川杜仲共煎湯,固盜汗立效。髓疽日深嗜臥,澤瀉和劑頻調。又單末蜜丸水吞,令面光時氣不染。摩宿血,消老痰。閉塞鬼交精遺,收澀氣虛帶下。肉炙令沸,去殼食佳。海族之中,亦為上品。美顏色,細肌膚,補虛勞,調血氣。若和姜醋生啖,酒後煩渴亦驅。
白話
與麻黃根一起製成散劑,收斂陰汗效果如神;與川杜仲一起煎湯,固表止盜汗立刻見效。骨髓疽日久加深而嗜睡,用澤瀉調和藥劑頻繁調理。又單用粉末加蜜製成丸,以水吞服,能使面色光澤且不受時氣感染。能消除瘀血,化解老痰。治療閉塞、夢遺、遺精,收澀氣虛導致的帶下。肉烤到沸騰,去殼食用很好。在海族之中,也是上品。能使容顏美好,肌膚細膩,補益虛勞,調和血氣。如果和生薑、醋生吃,酒後煩渴也能驅除。