原文
性冷。無毒。川澤俱生,似蚌略小。殼圓而薄,白腹紫唇。
性冷,無毒。川澤都有生長,像蚌但稍微小一點。殼圓而薄,白腹紫唇。
原文
《月令》云:雉入大水為蜃,乃後車鰲;雀入大水為蛤,即此是也。
《月令》說:野雞進入大水變成蜃,就是後來的車螯;麻雀進入大水變成蛤,就是指這個。
原文
肉煮食,潤五臟止消渴,解酒毒開胃殊功;殼研末,主老癖化頑痰,消血塊去熱立效。
肉煮來吃,能滋潤五臟、止消渴,解酒毒、開胃,有特殊功效;殼研磨成粉末,主治老癖、化解頑痰,消除血塊、去熱,立即見效。
原文
並與丹石相反,凡服丹石人誤食,令腹結痛,切宜戒之。車螯以蜃名,系蛤至大者。春夏吐氣,儼若樓臺。變態頃刻多端,土人稱為海市。有肉可薦,有珠可穿。
並且與丹石相反,凡是服用丹石的人誤食,會導致腹部結痛,一定要戒掉。車螯以蜃為名,是蛤中最大的。春夏時吐氣,好像樓臺一樣。變化多端頃刻之間,當地人稱為海市。有肉可以食用,有珍珠可以穿串。
原文
殼可嵌飾屏風,(凡器俱可嵌飾。)灰可堙壙牆壁。
殼可以鑲嵌裝飾屏風,(凡是器物都可以鑲嵌裝飾。)灰可以填塞牆壁。
原文
(亦可為粉飾面。)用殼入藥,治瘡癤腫毒彌佳;火煅兩遭,以醋淬搗末絕細。甘草對和酒送下咽,又以醋調敷於毒處。蜆(音顯)小色黑,多在泥沙。每候風雨作時,以殼為翅飛起。肉取洗淨,糟煮服良。
(也可以做成粉用來敷面。)用殼入藥,治療瘡癤腫毒非常好;用火鍛燒兩次,用醋淬火後搗成極細的粉末。用甘草對配,和酒送下吞嚥,又用醋調和敷在毒處。蜆(音顯)體小色黑,多在泥沙中。每逢風雨來時,用殼作為翅膀飛起。肉取來洗淨,用糟煮了服用效果好。
原文
解酒毒、濕毒、面黃,去熱氣、時氣、目赤。開胃脘壓丹石,下乳汁利小便。生浸取汁盆盛,頻洗疔瘡尤效。消渴飲下,亦能解除。多食勿宜,發嗽消腎。
解酒毒、濕毒、面黃,去熱氣、時氣、目赤。開胃脘、壓丹石,下乳汁、利小便。生浸取汁用盆盛裝,頻繁洗疔瘡尤其有效。消渴時飲下,也能解除。不宜多食,會引發咳嗽、消腎。
原文
爛殼燒白灰水飲,主反胃吐食,除塞膈積痰;陳殼杵細末湯吞,止邪夢失精,治陰瘡下痢。
爛殼燒成白灰用水飲服,主治反胃吐食,消除塞膈積痰;陳舊的殼搗成細末用湯吞服,止邪夢失精,治療陰瘡下痢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。