味道甘甜,性味平和、微溫。無毒。蜂群大小成群,居住的地方不一定相同。
原文
江南地濕,多附木石間:江北地燥,悉入土穴內。人家作桶收養,亦結房壘於中。日逐交飛,採花釀汁。
江南地區潮濕,多附著在樹木石頭之間;江北地區乾燥,全都進入土洞之中。人家用木桶收養蜜蜂,也會在其中建造蜂房。每日交錯飛翔,採集花朵釀造蜜汁。
原文
久久和熟,(凡蜂作蜜必須人小便以釀諸花,乃得和熟似飴。一說:以匽瀦之水注之蠟房而後蜜成,故謂蠟者蜜之蹠也。)是謂蜜糖。三年一取者氣味濃,一年一取者氣味薄。故《本經》以石蜜優,家蜜劣也。入藥煉熟,滴水成珠。
長時間釀造成熟,(凡是蜜蜂釀蜜必須用人的小便來釀造各種花朵,才能夠成熟像飴糖一樣。另一種說法:用積聚的污水注入蠟房,然後蜜才製成,所以說蠟是蜜的腳。)這就是蜜糖。三年取一次的味道濃厚,一年取一次的味道淡薄。所以《本經》認為石蜜優良,家養的蜜品質較差。入藥時要煉熟,直到滴水成珠。
原文
(煉法詳載總論款中。)益氣補中,潤燥解毒。養脾胃,卻癇痓,止腸癖,除口瘡。心腹卒痛即驅,五臟不足俱補。
(煉法詳細記載在總論條款中。)補益氣、調理中焦,滋潤乾燥、解毒。保養脾胃,去除癲癇痓症,止腹瀉,消除口瘡。心腹突然疼痛能立即驅除,五臟虛弱都能補益。
原文
補陰丸用,取甘緩難化,可達下焦;點眼膏攙,因百花釀成,能生神氣。蜜導通大便久閉,蜜漿解虛熱驟生。食多亦生諸風,七月忌食生蜜。
補陰丸中使用,取其甘甜緩和難以消化,可以到達下焦;點眼膏中摻入,因為由百花釀成,能產生神氣。蜜導能疏通大便長期閉結,蜜漿能解除虛熱突然產生。吃多了也會引發各種風症,七月忌吃生蜜。
原文
蜜蠟味淡,(天下之味莫甜於蜜,莫淡於蠟。厚於此者必薄於彼,理自然也。)煎蜜得之。陳則色黃,新則色白。
蜜蠟味道淡,(天下的味道沒有比蜜更甜的,沒有比蠟更淡的。在這一面濃厚,必然在那一面淡薄,道理自然如此。)煎煮蜂蜜得到。陳舊的顏色黃,新鮮的顏色白。
原文
《本經》條中,只言白蠟,不言黃蠟者,蓋用蜜宜陳,用蠟宜新也。
《本經》條文中,只說白蠟,不說黃蠟的原因,大概是因為用蜜適宜陳舊,用蠟適宜新鮮。
原文
(一說:蠟熔納水中,十數過即白,乃蠟之精英,故入藥勝。《本經》所取,亦或在此。)益氣止瀉痢,補中續絕傷。
(另一種說法:把蠟熔化放入水中,十多次就變成白色,這是蠟的精華,所以入藥更好。《本經》所取用的,或許也在於此。)補益氣、止瀉痢,調補中焦、續接斷裂的傷處。
原文
溶裹大黃丸,膈寒涼脾胃無損;嚼為斷谷藥,度荒歉不飢。
熔化後包裹大黃丸,隔絕寒涼之性使脾胃不受損害;嚼服作為斷谷的藥物,度過荒年饑歲不會飢餓。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。