原文
(一名信石) 味苦、酸。有大毒。近銅山處俱有,信州井者獨佳(信州屬江西,其處有此井,宮中封禁甚嚴,井中有濁淥水,先絞水盡,才鑿取之。)塊大色黃,明澈不雜。此生砒者,謂之砒黃。
(又名信石)味道苦、酸。有強烈毒性。靠近銅礦山的地方都有出產,但以信州井中所產的品質最好(信州屬於江西,當地有這口井,官府封鎖禁制非常嚴格,井中有混濁的綠色水,必須先將水絞乾,才能鑿取砒石。)塊狀大、顏色黃、透明清澈不混雜。這種天然生成的砒石,稱為砒黃。
原文
置火上以器覆之,令砒煙上著凝結,累累垂下。如乳尖長,才名砒霜,入藥方妙。所畏釅醋冷水,綠豆羊血四般。誤中毒腹中,用一味即解。醫方醋煮,亦殺毒焉。
放在火上用器皿覆蓋,使砒石的煙氣上升附著凝結,一層層垂掛下來。像乳頭尖一樣長,才稱為砒霜,入藥才算優良。它所畏懼的是濃醋、冷水、綠豆、羊血這四種東西。誤食中毒在腹中,使用其中一種就能解毒。醫方中用醋煮過,也能殺減毒性。
原文
截瘧除哮,膈上風痰可吐;潰堅摩積,腹內宿食能消。
能止瘧疾、消除哮喘,胸膈以上的風痰可以吐出;能攻破堅硬積塊、消除積滯,腹內停積的宿食能夠消化。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。