本草蒙筌

谷部

神麯

谷部6
原文
味甘,氣平。無毒。六月六日,製造方宜。曝乾仍積月深,入藥須炒黃色。助人之真氣,走陽明胃經。下氣調中,止瀉開胃。化水穀,消宿食。破癥結,逐積痰。療婦人胎動不安,治小兒胸腹堅滿。酒麴系者藥合造,味辛而性氣大溫。落胎兼下鬼胎,下氣並驅冷氣。酒痰尤劫,宿食竟消。
白話
味甘,氣平。無毒。六月六日,製造方法適宜。曬乾後仍存放數月深久,入藥須炒至黃色。助人的真氣,走陽明胃經。降氣調和中焦,止瀉開胃。消化水穀,消除宿食。破除癥結,驅逐積痰。治療婦人胎動不安,治療小兒胸腹堅滿。酒麴一類的是用藥物合製,味辛而性氣大溫。能墮胎兼下鬼胎,降氣並驅除冷氣。酒痰尤其能劫除,宿食完全消除。
原文
六畜誤食米多,脹滿欲死;急研煎汁灌下,即解回生。麩曲性涼,消食亦用。紅曲色赤,滑血須知。
白話
六畜誤食了很多米,脹滿將要死亡;趕快研磨煎煮汁液灌下,就能解救回生。麩曲性涼,消食也用。紅曲色紅,滑血(活血)須知。
原文
(謨)按:六月六日造神麯者,謂諸神集會此日故也。所用藥料,各肖神名。當此之日造成,才可以名神麯。倘或過此,匪但無靈,抑不得以神名也。
白話
(謨)按:六月六日製造神麯的原因,是說諸神在這一天集會。所用的藥料,各自模仿神的名稱。在這個時候造成,才可以稱為神麯。如果過了這天,不但沒有靈驗,而且不能以神來命名了。
原文
其方用白曲一百斤,以象白虎;蒼耳草自然汁三升,以象勾陳;野蓼自然汁四升,以象騰蛇;青蒿自然汁三升以象青龍;杏仁去皮尖四升,以象玄武;赤小豆煮軟熟,去皮三升,以象朱雀。一如造麴法式,造備曬乾,收貯待用。
白話
其配方用白曲一百斤,以象徵白虎;蒼耳草自然汁三升,以象徵勾陳;野蓼自然汁四升,以象徵騰蛇;青蒿自然汁三升,以象徵青龍;杏仁去皮尖四升,以象徵玄武;赤小豆煮軟熟,去皮三升,以象徵朱雀。完全按照造麴的方法,製作完畢曬乾,收存貯藏以待使用。
原文
今這之賣家,只蓼面為之,既不依方,又不按日,何得以取效乎?
白話
現今這些賣家,只用蓼面來製作,既不按照配方,又不依照日期,怎麼能夠取得效果呢?
原文
醫者見其不真,每以酒麴代用,亦失原造之意矣。
白話
醫者見到它不真實,常常用酒麴代替使用,也失去了原來製造的用意了。