本草蒙筌

木部

接骨木

木部3
原文
味甘、苦,氣平。有小毒。(《本經》云:無毒。誤也。)木高一二丈許,輕虛無心;砍枝插土即生,近京多植。花葉並類陸英水芹,故又名木蒴藋也。專續筋接骨,易起死回生。折傷頻漬酒吞,風癢堪作湯浴。任煮三次,功力一般。產後諸疾亦驅,女科方藥中屢用。
白話
味道甘甜、苦澀,藥性平和。帶有小毒。(《本經》說它無毒,這是錯誤的。)這種樹木高約一兩丈,木質輕盈疏鬆、沒有樹心;砍下枝條插入土中就能存活,京城附近多有種植。它的花和葉都類似陸英和水芹,所以又名木蒴藋。專門用於接續筋骨,容易產生起死回生的效果。骨折損傷時可頻繁浸泡在酒中服用,皮膚風癢可用來煮水洗浴。即使反覆煎煮三次,藥效仍然相同。產生的功力仍然一樣。產後各種疾病也能驅除,婦科方劑中經常使用。
原文
葉主瘧生搗汁飲,(大人七葉,小兒三葉。)惟得吐寒熱竟除。根皮採收,亦堪煎服。痰瘧痰飲吐去,水腫水脹利消。見效即停,切勿終劑。
白話
葉子主要治療瘧疾,生搗取汁飲用(大人用七片葉子,小孩用三片葉子),只要吐出痰涎,寒熱症狀自然消除。根和皮採收後,也可煎煮服用。能將痰瘧、痰飲吐出,使水腫、水脹順利消退。一旦見效就停止服藥,切勿服用至療程結束。
原文
又種折傷木,多產資州山(屬四川。)系藤繞大樹引長,其葉如茴草圓厚。八九月內,採莖日乾。主折傷筋骨殊功,筋骨殊功,散產傷血痢立效。酒水煮飲,並與前同。
白話
另外有一種折傷木,多產於資州的山區(屬於四川)。它是藤蔓纏繞大樹向上生長,葉子像茴香草一樣圓厚。在八九月間採集莖部曬乾。主要治療骨折損傷,對筋骨有特殊功效,能消散產傷、血痢,立刻見效。用酒或水煮後飲用,用法與前述相同。