原文
味甘、苦,氣微寒。無毒。近道田側俱有,甘肅州(並屬陝西)者獨佳。春生嫩苗,作茹爽口。秋結赤實,入藥益人。依時採收,曝乾選用。
味道甘甜、帶苦,藥性微寒。沒有毒性。靠近道路和田邊都有生長,其中甘肅州(屬於陝西)所產的最好。春天長出嫩苗,可當蔬菜食用,清爽可口。秋天結出紅色果實,入藥對人體有益。按時採收,曬乾後選用。
原文
紫熟味甜,粗小膏潤者有力;赤黯味淡,顆大枯燥者無能。今市家多以蜜拌欺人,不可不細認爾。去淨梗蒂,任作散丸。明耳目安神,耐寒暑延壽。添精固髓,健骨強筋。滋陰不致陽衰,興陽常使陽舉。
顏色紫黑、味道甜、體形粗小且質地滋潤的,藥效強;顏色暗紅、味道淡、顆粒大且乾燥的,藥效差。現在市場商人常用蜜拌過欺騙顧客,不可不仔細辨認。去除乾淨梗和蒂,可隨意製成散劑或丸劑。能使耳目明亮、安定心神,耐寒暑、延年益壽。增添精華、鞏固骨髓,強健骨骼和筋骨。滋養陰氣而不會使陽氣衰弱,振奮陽氣常使陰莖勃起。
原文
諺云:離家千里,勿服枸杞,亦以其能助陽也。更止消渴,尤補勞傷。葉搗汁注目中,能除風癢去膜。若作茶啜喉內,亦解消渴強陰。諸毒煩悶善驅,面毒發熱立卻。葉上蟲窠子收曝,可同乾地黃作丸。不厭酒吞,甚益陽事。莖名仙人杖須識,皮膚骨節風能追。熱毒兼消,瘡腫可散。地骨皮者,性甚寒涼。即此根名,惟取皮用。經入少陰腎臟,並手少陽三焦。
諺語說:離家千里,不要服用枸杞,也是因為它能助長陽氣。還能止消渴,尤其補益勞損傷。葉子搗汁滴入眼中,能消除風癢、去除眼翳。如果當作茶飲用,也能解除消渴、強壯陰氣。各種毒素引起的煩悶善於驅除,面部毒瘡發熱立即消除。葉子上的蟲巢收集曬乾,可與乾地黃一同製成丸藥。不排斥用酒送服,非常有益於房事。莖稱為仙人杖必須認識,能追逐皮膚骨節的風邪。熱毒也能消除,瘡腫可以消散。地骨皮,藥性非常寒涼。就是這個根的稱呼,只取皮使用。歸經進入少陰腎臟,以及手少陽三焦經。
原文
解傳屍有汗,肌熱骨蒸;療在表無寒,風濕周痹。去五內邪熱,利大小二便。強陰強筋,涼血涼骨。
解除傳屍病(結核病)的出汗、肌膚發熱、骨蒸潮熱;治療在表無寒邪的風濕全身痺痛。去除五臟內的邪熱,通利大小便。強壯陰器、強健筋骨,涼血涼骨。
原文
(謨)按:本草款中,竹筍立死者,既名仙人杖。此枸杞苗莖,又名仙人杖。
(謨)按:本草條款中,竹筍立即枯死的,稱為仙人杖。這種枸杞的苗和莖,也叫做仙人杖。
原文
藏器《拾遺》篇內,一種菜類,亦名仙人杖。何並此三物而同立一名?
陳藏器《本草拾遺》篇內,有一種菜類,也叫做仙人杖。為什麼這三種東西竟共用同一個名稱?
原文
古今方書,治療或有用之,但僉其名而未細注其物者,當考究精詳,必得證治相合,庶不失於孟浪也。
古今的方劑書籍,治療有時會使用它,但只共同提到名稱而未詳細註明是哪種東西的,應當仔細考究,務必使病症與治療相符合,才不至於輕率誤事。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。