本草蒙筌

草部下

豨薟

草部下6
原文
味苦,氣寒。有小毒。一雲氣熱。無毒。沃壤多生,平澤亦有。氣作豬臭,故名豨薟。
白話
味道苦,性寒。有小毒。一說性熱。無毒。在肥沃土壤中多生長,平地上也有。氣味像豬臭味,所以叫做豨薟。
原文
(此草多生江東,其處語言呼豬為豨,呼臭為薟,因其氣類,故此名之。)五六七月採收,(五月五日、六月六日、七月七日,並宜收採。)枝葉花實俱用。
白話
(這種草多生長在江東,那裡的方言稱豬為豨,稱臭味為薟,因為它的氣味類似,所以這樣命名。)五、六、七月採收,(五月五日、六月六日、七月七日,都適宜採收。)枝葉花實全都使用。
原文
(惟去粗莖。)密酒層層和灑,九蒸九曝完全。細末研成,蜜丸豆大。早起空腹吞服,酒下多寡隨宜。
白話
(只去掉粗莖。)用濃酒層層噴灑,經過九次蒸、九次曬到完全。研磨成細末,用蜜做成豆子大小的藥丸。早起空腹吞服,用酒送服,用量多少隨意。
原文
療暴中風行邪,口眼喎斜者立效;治久滲濕痹,腰腳痠痛者殊功。搗生汁服之,主熱䘌煩滿。服多則吐,惟少為宜。
白話
治療突然中風、風邪侵襲,口眼歪斜的立即見效;治療長期的濕痹,腰腳痠痛的特別有效。搗爛取生汁服用,主治熱邪導致的煩躁滿悶。服用過多則會嘔吐,只適合少量服用。
原文
(謨)按:此草處處俱生,視之多有異狀。金稜銀線,素根紫荄。對節生枝,方梗圓葉。如式修制,服誠益人。百服則耳目聰明,千服則鬚髮烏黑。追風逐濕,猶作泛閒。古方每竭讚揚,深功難盡著述。可見至賤之類,卻有殊常之能。
白話
(謨)按:這種草到處都生長,看起來有很多不同的形態。有金色的棱、銀色的線,白色的根、紫色的莖。對生節結、長出枝條,方莖圓葉。按照方法炮製,服用確實有益於人。服用百次則耳目聰明,服用千次則鬚髮烏黑。追風除濕,如同閒暇小事。古方中極力讚揚,其深遠的功效難以完全記述。可見極微賤的東西,卻有非凡的效能。
原文
醫者不可因賤而不收,病家亦勿謂賤而不制服也。
白話
醫生不可因為它低賤而不採收,病人也不要認為它低賤而不製備服用啊。