原文
味苦,氣平、微寒。氣味俱薄,輕清而浮,升也,陽也。無毒。莖短微赤,葉狹常青。花細瓣深黃,實作房黃黑。因中片片相比,狀如翹應故名。凡用採收,須擇地土。
味道苦,性平、微寒。氣味都較薄,輕而清且向上浮,屬於升浮的藥性,屬陽。沒有毒性。莖短而略帶紅色,葉子狹長且常年青綠。花有細小的花瓣,顏色深黃,果實結成房狀,黃黑色。因為果實中的種片相互並列,形狀像翹起的樣子,所以得名連翹。凡是採收使用時,必須選擇合適的土壤和產地。
原文
生川蜀者,實類椿實,殼小堅(似椿實未開者,)外完而無跗萼,剖則中解,氣甚芬香,才幹便脫莖間,不擊自然落下;生江南者,實若菡萏,殼柔軟,外有跗萼抱之,解脈絕無,香氣自少,干久尚著莖上,任擊亦不脫離。以此為殊,惟蜀最勝。去梗旋研,入劑方靈。餘剩密藏,氣味免失。經入少陰心臟,手足少陽陽明。瀉心經客熱殊功,降脾胃濕熱神效。驅惡癰毒蠱毒,去寸白蟲蛔蟲。瘡科嘗號聖丹、血證每為中使。通月水下五淋,義蓋取其結者散之。故此能散諸經血凝氣聚,必用而不可缺也。實人宜用,虛者勿投。連軺系根之名。仲景方云去熱。《本經》未載,此亦附之。
產於四川、蜀地的連翹,果實類似椿樹的果實,外殼小而堅硬(像未開的椿實),外殼完整而沒有花萼與花托,剖開後中間會裂開,氣味非常芳香,剛乾燥就會從莖上脫落,不用敲擊自然掉落;產於江南地區的連翹,果實像荷花的花苞,外殼柔軟,外面有花萼和花托包裹著,沒有明顯的紋理,香氣較少,乾了很久仍然附著在莖上,即使敲擊也不會脫落。以此作為區別,只有蜀地產的品質最好。使用時去掉梗並隨即研磨,入藥才能靈驗。剩下的要密封收藏,以免氣味散失。歸經入少陰心經,以及手足少陽、陽明經。清瀉心經客熱有特殊功效,降脾胃濕熱有神奇效果。能驅除惡性癰腫毒瘡和蠱毒,去除寸白蟲(絛蟲)和蛔蟲。外科常稱之為聖藥,血證中每每作為引經之藥。能通利月經、治療五淋,其意義在於取其「結者散之」的作用。所以它能消散各經的血凝氣聚,是必須使用而不可缺少的藥。實證體質的人適合使用,虛證的人不可投用。連軺是根的名稱,張仲景的方劑中記載用於清熱。《本經》未載錄,這裡附帶說明。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。