本草蒙筌

草部下

大黃

草部下6
原文
味苦,氣大寒。味極厚。陰中之陰,降也。無毒。形同牛舌,產自蜀川。必得重實錦紋,勿用輕鬆朽黑。使黃芩一味,入陽明二經。欲使上行,須資酒製。酒浸達巔頂上,酒洗至胃脘中。
白話
味道苦,屬性極寒。味道非常濃厚。屬於陰中之陰,是下降的藥性。沒有毒性。形狀像牛的舌頭,產自四川。必須選用沉重結實、有錦紋的,不要用輕飄鬆散、腐朽發黑的。使用黃芩這一味藥,導入陽明經。想要讓藥性上行,必須借助酒來炮製。用酒浸泡可以到達頭頂,用酒洗可以到達胃部。
原文
並載舟楫(桔梗)少停,仍緩國老(甘草)不墜。有斯佐助,才去病邪。如欲下行,務分緩速。
白話
並且藉助舟楫(指桔梗)稍微停留,還用國老(甘草)來緩和,不讓藥力下墜。有這些藥材輔助,才能去除病邪。如果想要讓藥性下行,必須區分緩慢或急速。
原文
欲速生使,投滾湯一泡便吞;欲緩熟宜,同諸藥久煎方服。入劑多寡,看人實虛。蓋性惟沉不浮,故用直走莫守。
白話
想要藥效迅速,就用生大黃,投入滾熱的水中一泡就吞服;想要藥效緩和,就用熟大黃,與其他藥材一起久煮後才服用。入藥的用量多少,看病人體質的虛實。因為藥性只沉降而不升浮,所以使用時直往下走而不停留。
原文
調中化食,霎時水穀利通;推陳致新,頃刻腸胃盪滌。奪土鬱,無壅滯,定禍亂,建太平。因有峻烈威風,特加將軍名號。仍導瘀血,更滾頑痰。破症堅積聚止疼,敗癰疽熱毒消腫。勿服太過,下多亡陰。若研末雞清調稠,可敷上火瘡取效。
白話
調和脾胃,消化食物,片刻就能使水穀通利;推陳出新,轉眼間就能蕩滌腸胃。化解土鬱(脾胃積滯),沒有壅塞停滯,平定禍亂,建立太平。因為有峻烈威風,特別加封將軍的名號。還能引導瘀血,更能滾化痰涎。破除癥瘕堅積、積聚而止痛,消散癰疽熱毒而消腫。不要服用過量,瀉下太多會損耗陰液。如果研磨成粉末,用雞蛋清調成稠糊,可以外敷治療火瘡,效果很好。
原文
(謨)按:大黃極寒,硫黃極熱。二黃氣味懸隔,何號將軍相同?蓋硫黃系至陽之精,大黃乃至陰之類。
白話
(謨)按:大黃性極寒,硫黃性極熱。這兩種藥的氣味相差很遠,為什麼將軍的名號相同呢?因為硫黃是至陽的精華,大黃是至陰的物類。
原文
一能破邪歸正,挺出陽精;一能推陳致新,戡定禍亂。並有過乎諸藥之能,宜其同得居上之號也。
白話
一個能破除邪氣回歸正道,顯現陽精;一個能推陳出新,平定禍亂。兩者都具有超過其他藥物的能力,所以理應同樣獲得居於上等的稱號。