原文
味苦、咸,氣微寒。無毒。春生深谷,莖方葉似芝麻;(又如槐柳細長。)秋取旁根,(正根勿用。)初白乾旋紫黑。鼻聞微臭,咀片忌銅。誤犯餌之,噎喉喪目。古人深戒,吳載醫通。
味道苦、鹹,性質微微寒涼。沒有毒性。春天生長在深谷中,莖是方的,葉子像芝麻;(又像槐樹、柳樹的葉子那樣細長。)秋天採收旁邊的根,(主根不要用。)剛挖出來是白色的,曬乾後變成紫黑色。鼻子聞起來有微微的氣味,切片時忌諱用銅器。如果不小心用銅器處理後服用,會噎住喉嚨、損傷眼睛。古人深以為戒,吳地記載在《醫通》中。
原文
(郡《韓氏醫通》。)惡耆棗姜茱,(黃耆、大棗、生薑、山茱。)反藜蘆一味。可為君藥,惟走腎經。強陰益精,補腎明目。治傷寒身熱支滿,忽忽如不知人。療溫瘧寒熱往來,洒洒時常發顫。除女人產乳余疾,驅男子骨蒸傳屍。逐腸內血瘕堅症,散頸下痰核癰腫。
(出自郡縣《韓氏醫通》。)厭惡黃耆、大棗、生薑、山茱萸;與藜蘆這一味藥相反。可以作為君藥,只作用於腎經。能增強陰氣、補益精氣,補腎明目。治療傷寒導致的身體發熱、胸脅脹滿,精神恍惚如同不省人事。治療溫瘧引起的寒熱往來,時常陣陣發抖。消除婦女生產後乳汁不通等餘疾,驅除男子骨蒸勞熱、傳屍癆病。驅逐腸內的血瘕、堅硬症塊,消散頸下的痰核、癰腫。
因為這是一味關鍵的藥物,能統領全身各種氣機,使上下清淨而不至於產生濁氣。
治療空中瀰漫的氤氳之氣,消散沒有根基的浮游之火,只有這一味藥效果最好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。