原文
味甘、辛,氣寒。無毒。各處江湖俱生,平原川澤尤盛。與薄荷同狀,逢夏秋抽條。花開紫白相兼,葉似菘菜而小。《本經》別款地菘,即此是也。五月採曝,一種數名。
味道甘、辛,性寒。無毒。各地江湖都有生長,平原川澤尤其茂盛。形狀與薄荷相同,每逢夏秋抽條。花開紫色與白色相間,葉子像菘菜而較小。《本經》另列地菘,就是指這個。五月採收曝曬,一種植物有多個名稱。
原文
辛味似姜,有麥句姜之號;香氣如蘭,有蟾蜍蘭之稱。仍謂蝦蟆藍,因藍狀頗類。又呼天蔓菁,為蔓菁略同。
辛味像薑,有麥句姜的稱號;香氣如蘭,有蟾蜍蘭的稱呼。又稱為蝦蟆藍,因為外形像藍草。又叫做天蔓菁,因為和蔓菁略同。
《別說》記載名為天門精,《爾雅》記載名為茢薽、豕首。
原文
昔劉燼曾拔塞剖獐而蹶起,(晉劉燼射一獐,剖除臟腑,拔此草塞腹內,獐蹶而起。燼怪,而去草便倒,如此三度。)後世復相傳云活鹿草,亦名劉燼草。名之疊出如許之多,苟弗考詳,寧無疑惑。單用垣衣為使,專療折傷金瘡。拔腫毒惡疔,下瘀血血瘕。利小便以逐積水,除結熱而止渴煩。追小蟲,去濕痹。亦堪久服,而老輕身。
從前劉燼曾拔取此草塞入剖開的獐腹中而使獐跳起來,(晉朝劉燼射中一隻獐,剖開去除內臟,拔此草塞入腹內,獐跳起來。劉燼覺得奇怪,去掉草獐便倒下,如此三次。)後世相傳稱為活鹿草,也叫做劉燼草。名稱疊出如此之多,如果不考究詳情,怎能沒有疑惑?單用垣衣作為使藥,專門治療折傷金瘡。拔除腫毒惡瘡惡疔,攻下瘀血血塊血瘕。利小便以驅逐積水,清除結熱而止渴除煩。驅殺小蟲,祛除濕痹。也可久服,使人年老而身體輕健。
原文
(謨)按:一種數名者甚多,名各有因者誠少。此名疊出,咸載所因。但既稱活獐之功,當亦著濟人之效。
(陳嘉謨)按:一種植物有多個名稱的很多,但每個名稱都有原因的確很少。此物名稱疊出,都記載了原因。但既然稱有活獐的功效,也應當有濟世救人的效用。
原文
歷考古傳方劑並無用之,各省明醫絕無識者。有用之藥,不得濟用當時,徒列多名。正所謂雖多,亦奚以為也。
歷代考查古代流傳的方劑,並沒有使用它的;各省明醫,完全沒有認識它的。有用的藥物,卻不能在當時發揮作用,徒然羅列多個名稱。正所謂雖然多,又有什麼用呢?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。